为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
二、促进互联网广泛应用
II. Promoting the Extensive Use of the Internet
互联网推进了中国经济社会发展。在经济领域,互联网加速向传统产业渗透,产业边界日益交融,新型商务模式和服务经济加速兴起,衍生了新的业态。互联网在促进经济结构调整、转变经济发展方式等方面发挥着越来越重要的作用。互联网也日益成为人们生活、工作、学习不可或缺的工具,正对社会生活的方方面面产生着深刻影响。
The Internet is helping promote the economic and social development of China. In the economic sector, the Internet has spread its influence into traditional industry, which leads to the emergence of new business models and service economy, generating new types of industries. The Internet is playing an increasingly important role in promoting economic restructuring and transforming the pattern of economic development. It has become an indispensable tool in people’s life, work and studying, exerting a profound influence on every aspect of social life.
互联网成为推动中国经济发展的重要引擎。包括互联网在内的信息技术与产业,对中国经济高速增长作出了重要贡献。过去16年,中国信息产业增加值年均增速超过26.6%,占国内生产总值的比重由不足1%增加到10%左右。互联网与实体经济不断融合,利用互联网改造和提升传统产业,带动了传统产业结构调整和经济发展方式的转变。中国的工业设计研发信息化、生产装备数字化、生产过程智能化和经营管理网络化水平迅速提高。互联网发展与运用还催生了一批新兴产业,工业咨询、软件服务、外包服务等工业服务业蓬勃兴起。信息技术在加快自主创新和节能降耗,推动减排治污等方面的作用日益凸显,互联网已经成为中国发展低碳经济的新型战略性产业。2008年,中国互联网产业规模达到6,500亿元人民币,其中互联网制造业销售规模接近5,000亿元人民币,相当于国内生产总值的1/60,占全球互联网制造业销售总额的1/10;软件运营服务市场规模达198.4亿元人民币,比2007年增长了26%。
The Internet has become an engine promoting the economic development of China. IT including the Internet and its industry has made significant contributions to the rapid growth of the Chinese economy. In the past 16 years the average growth rate of the added value of Chinese IT industry grew at over 26.6% annually, with its proportion in the national economy increasing from less than 1% to 10%. The combination of the Internet and the real economy, the reform and enhancement of traditional industry through IT, have given an impetus to the restructuring of traditional industry and changing of the pattern of its development. In China, the application of informationization in industrial design R&D, digitalization of production equipment, intelligent production processes and network-based operation and management are rapidly enhanced. The development and application of the Internet has given rise to the emergence of many new industries. Services for the development of industries such as industrial counseling, software ser-vice and outsourcing are mushrooming. The role of IT in promoting independent innovation, energy conservation, emission reduction and environmental protection has become ever more prominent. The Inter-net has emerged as a new strategic industry in China’s development of low-carbon economy. In 2008 Internet-related industries generated a turnover of 650 billion yuan, with sales of Internet-related equipment reaching 500 billion yuan-worth, accounting for 1/60 of China’s GDP, and 1/10 of its global trade. Its software operations had a turnover of 19.84 billion yuan, up 26% over 2007.
中国电子商务快速发展。大型企业电子商务正在从网上信息发布、采购、销售等基础性应用向上下游企业间网上设计、制造、计划管理等全方位协同方向发展。中小企业电子商务应用意识普遍提高,应用电子商务的中小企业数量保持较高的增长速度。网上零售规模增长迅速,市场逐步规范。据调查,建立了电子商务系统的大型企业已超过50%,通过互联网寻找供应商的中小企业超过30%,通过互联网从事营销推广的中小企业达24%,中国网络购物用户已超过1亿人。2009年,中国电子商务交易额超过3.6万亿元人民币。电子商务专业化服务体系正在形成,数字认证、电子支付、物流配送等电子商务应用支撑体系正在逐步形成。
E-commerce is undergoing rapid development. The e-commerce of large enterprises has expanded from online information release, purchase and sales to integrated online web design, manufacture and management between upstream and downstream enterprises. Small and medium-sized enterprises have strengthened their awareness of the application of e-commerce, and the number of enterprises using e-commerce is on a steady increase. Online retailing is expanding quickly, and its market is being gradually regulated. According to a sample survey, over 50% of big enterprises have established e-commerce system, over 30% of small and medium-sized companies find their product suppliers through the Internet, 24% of them are engaged in marketing via the Internet, and there are over 100 million online buyers in China. In 2009 the trade volume of e-commerce in China surpassed 3.6 trillion yuan-worth. Specialized e-commerce services are taking shape. The supporting systems such as digital authentication, e-payment and logistics are being gradually formed.
相关文章:
双语阅读:《中国的互联网状况》中英对照汇总编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)