当前位置:

2011翻译资格考试:口译常见成语译法(13)

发表时间:2011/10/24 16:42:24 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2011翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

有志者事竟成

Where there is a will, there is a way.

有钱能使鬼推磨

Money makes the world go around. /Money talks.

有其父必有其子

Like father, like son.

江山易改本性难移

a fox may grow gray, but never good(The leopard cannot change his spots;you cannot make a crab walk straight)

三岁看老

The child is father of the man.

百无一失

Not a single miss in a hundred times.

百依百顺

She expects us to jump through hoops for her.

眼见为实

To see is to believe. (Seeing is believing.)

吃得苦中苦,方为人上人

If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.

每人一生中皆有得意之日

Every dog has its day.

小Car笔记:

jump through hoops:经受磨难,做出很大努力,俯首帖耳,百般讨好,百依百顺

be prepared to:准备做 ...

知人知面不知心

It’s easy to know men’s faces, but not their hearts.

知己知彼百战百胜

Know your enemy and know yourself.

空中楼阁

castles in the air

金科玉律

the gold rule

奇装异服

a fantastic garb

明辨事非

夜以继日

dayandnight:Thenursewaswiththepatientdayandnight.

英雄所见略同

Greatmindsthinkalike.

于事无补

Complainingisoflittle(no) avail.Itisbetterforyoutotakeactionnow.

姻缘天注定

Marriagesaremadeinheaven.

逆来顺受

tomakethebestofabadbargain

流芳百世

a niche inthetempleoffame

相关文章:

2011翻译资格考试备考:《2010年中国的国防》白皮书双语汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料点击查看

编辑推荐:

权威专家制作2011年翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!

点此关注2011翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务

与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>