当前位置:

2015年翻译资格考试《笔译高级》提高练习3

发表时间:2014/12/9 11:39:15 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

1. We should analyze______ , _______ and_______ before we really put something into the target language.

2. The three principles for translation advocated by Alexander Fraser Tytler are:

① ② ③

3. The sentence “The earth goes around the sun” performs the_______ function of language.

4. When we hear somebody speaks ungrammatically, we know that he is not well-educated. Here the language carries the_______ meaning.

参考答案:

1. Grammar, meaning and structure.

2.① A translation should give a complete transcript of the idea of the original work;

② The style and manner of writing should be of the same character as that of the original;

③ A translation should have all the ease of the original composition.

3. informative

4.indexical meaning.


编辑推荐:

2015年翻译资格考试《笔译高级》提高练习2

2015年翻译资格考试《笔译高级》提高练习汇总

手机网校下载

(责任编辑:ldx)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>