当前位置:

翻译每日一练4

发表时间:2012/3/30 11:38:08 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑了翻译资格考试培训的重点辅导资料和模拟试题,希望对您此次参加考试有所帮助!

选自“2011年两会温家宝总理记者会”,温总理喜欢引用古诗词,这个大家都知道,下面这个句子不算太难,大家可以试试。

原文:

政如农功,日夜思之,思其始而成其终。

参考译文:

I do my job as diligently as a farmer tends to his field. I have it on my mind day and night. I work for a thorough planning from the start and I’m determined to carry it through to a successful end.

这句话出自《左传纪事本末》卷四十四《子产相郑》

原文:政如农功,日夜思之,思其始而成其终,朝夕而行之。行无越思,如农之有畔,其过鲜矣。

这句话的意思就是:从政就像农民种地一样,下种以后,刮风下雨,阴天阳时,无不上心。

参考译文翻译成三句话,还是比较浅而易懂的。当翻译的时候碰到诗词类的句子,先理解其中文含义,再翻译。

更多2012翻译资格考试辅导资料

更多关注:

全国翻译资格考试真题 2012年翻译资格考试时间  翻译资格考试论坛

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>