当前位置:

2011年翻译资格考试:英语倍数句型讲析(3)

发表时间:2011/6/23 13:55:30 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

倍数减少

(一)a is n times as small (light,slow,…)as b.(12)

a is n times smaller (lighter, slower,…) than b.(13)

以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,……)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,……)(n-1)/n]。

e.g. The hydrogen atom is near1y l6 times as light as the oxygen atom.

氢原子的重量约为氧原子的1/16(即比氧原子约轻15/16)。

e.g. This sort of membrane is twice thinner than ordinary paper.

这种薄膜比普通纸张要薄一半(即是普通纸厚度的1/2)。

注:当相比的对象b很明显时,than/as b常被省去。

(二)decrease n times/n--fold (14)

decrease by n times(15)

decrease by a factor of n(16)

以上三式均译为:减少到1/n[或:减少(n-1)/n]。

decrease常被reduce, shorten, go/slow down等词替代。

e.g. Switching time of the new-type transistor is shortened 3 times.

新型晶体管的开关时间缩短了1/3(即缩短到2/3)。

e.g. When the voltage is stepped up by ten times, the strength of the current

is stepped down by ten times.

电压升高9倍,电流强度便降低9/10(即90%)。

e.g. The equipment reduced the error probability by a factor of 5.

该设备误差概率降低了4/5。

相关文章:

双语阅读:2000-2009年政府工作报告汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    辅导资料    历年真题

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>