当前位置:

2011年翻译资格考试:新闻词汇累积(3)

发表时间:2011/6/12 13:47:04 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

唱高调 mouth high-sounding words

超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer

超前消费 "pre-mature consumption, overconsuming, excessive consumption "

朝阳产业 sunrise industry

炒作 speculation (stock); sensationalization (news)

车船维修装备 vehicle and watercraft maintenance equipment

彻头彻尾的反动政治势力 an out and out reactionary political force

尘云 dust clouds

沉没成本 sunk cost

充分准备,严密防护 Ensure its readiness to provide effective protection

出口创汇能力 capacity to earn foreign exchange through exports

出口创汇型产业 export-oriented industry

出口加工区 export processing zones

出口卖方信贷 seller’s credit on exports

出口退税率 export rebate rate

出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate

出口押汇 bill purchased (B/P); outward documentary bill

出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports

出气筒 punching bag

出入平安 Safe trip wherever you go

处置突发事件 Deal with contingencies

传销 pyramid sales; multi-level marketing

船务公司 shipping service company

船用伞型堵漏器等 Marine Umbrella Type Leak Stopper

窗口行业 various service trades

创建卫生城市 build a nationally advanced clean city

创业工程 start-up projects

创业园 high-tech business incubator; pioneer park

创业者 start-up

吹风会 (advanced) briefing

春蕾计划 Spring Buds Program

春运 (passenger) transport during the Spring Festival

春运 passenger transport around the Chinese lunar new year

辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new

磁悬浮列车 "Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train "

此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.

次新股 sub-new stock

从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

粗放经营 extensive operation

粗放式管理 extensive management

促进了武器装备工作向科学化、正规化法制化方向发展 have promoted the development of the work along scientific, regularized and legal lines.

促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

促进社会主义物质文明、政治文明和精神文明 promote a coordinated development of socialist material, political and ideological civilization and advance firmly toward the grand goal of building a well-off society in an all-round way

存款保证金 guaranty money for deposits

存款单 Certificates of Deposits

存款准备金制度 reserve against deposit system

达标活动 target hitting activities

打白条 issue IOU

打包贷款 packing credit (loan)

打包儿 use doggy bags to take food home

打得赢、不变质两个历史性课题 Focusing on the two historic tasks of being capable of winning and never degenerate

打黑 crack down on speculation and profiteering

打假 crack down on counterfeit goods

打假办 Office of Cracking down on Fake Products

打卡机 punch machine

打口碟 cracked CD

打破僵局 break the deadlock

打顺手 "find one’s touch, get into gear, settle into a groove"

大包干 all-round responsibility system

大病统筹 comprehensive arrangement for serious disease

大轰动 blockbuster

大开眼界 open one’s eyes; broaden one’s horizon; be an eye-opener

大款 tycoon

大力扣杀 hammer

大路货 1.cheap goods; 2. popular goods of fine quality

大满贯 grand slam

大排档 food stall

大排档 sidewalk snack booth; large stall

大胜 white wash

大事化小,小事化了 try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all

大腕 top notch, big shot

大卫教 ranch Davidian

单兵防暴服装 individual anti-riot suit

单兵携行具 individual load carrier

弹性工资 flexible pay

弹性外交 elastic diplomacy

倒浆糊 run wild; act restlessly

倒票 speculative reselling of tickets

相关文章:

2011翻译资格考试:政府工作报告热词汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    翻译资格辅导资料    翻译资格历年真题

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>