当前位置:

双语阅读:2007年政府工作报告(12)

发表时间:2011/6/17 15:30:02 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

III. Promoting Both Sound and Fast Development of the Economy

Looking at the overall situation, we need to concentrate on the following areas in promoting this year's economic development:

1. We will continue to strengthen and improve macroeconomic regulation.

We need to continue to follow a prudent fiscal policy.

One, we will reduce the budget deficit and the amount of long-term development treasury bonds issued by an appropriate amount. The deficit for the central government budget this year is set at 245 billion yuan, down 50 billion yuan from last year. We plan to issue 50 billion yuan of long-term development treasury bonds, down 10 billion yuan from last year. We also plan to allocate 80.4 billion yuan from the central government budget for investment in regular development projects, up 25 billion yuan from last year. Total central government investment in development projects is expected to be 130.4 billion yuan.

Two, the structure of budgetary expenditures and government investment will be improved to put more emphasis on key areas. "Increase in three areas" must be ensured in the use of government funds, i.e. a year-on-year increase in investment to directly improve living and working conditions in rural areas, investment in social programs such as elementary education and public health, and investment in the large-scale development of the western region. In addition, we will increase expenditures for energy conservation, environmental protection and independent innovation.

Three, we will spend the excess revenue in the central government budget in an appropriate way. Because of the fact that actual economic growth exceeded targets plus some policy factors that increased revenue, the central government revenue has exceeded the targets in recent years by a fair amount. The average annual amount of revenue over the target for the years 2003 through 2006 was 204 billion yuan, with last year's surplus reaching 257.3 billion yuan. The excess revenue was mainly spent for the following purposes: to pay off longstanding arrears in export tax rebates and payments for returning farmland to forests, to increase tax rebates and general transfer payments to local governments in accordance with the law, to increase legally mandated expenditures for education, science and technology, and to increase expenditures for the social security fund, for policy-mandated bankruptcy of enterprises and for basic cost of living allowances for residents. Fifty billion yuan will be allocated from last year's excess revenue to establish a central budget stability fund this year. The fund makes it possible to compile the central government budget more scientifically and rationally, and helps keep it stable and preserve the continuity of fiscal policy. The use of this fund will be put under budgetary control and subject to the oversight of the NPC. We must strengthen the management of public finance, work very hard to increase revenue, reduce expenditures, practice strict economy, combat extravagance and waste, and ensure the efficient use of public funds. We must administer taxes in accordance with the law, strengthen the collection and management of tax revenue and standardize the management of non-tax government revenue.

We will continue to follow a prudent monetary policy. We must employ a full range of monetary policy tools to appropriately control the supply of money and credit and effectively address the problem of excess liquidity in the banking system. We will adjust and improve the credit structure to guide banks to increase credit support for agriculture, rural areas, farmers, small and medium-sized enterprises, energy conservation, environmental protection and independent innovation. We must continue to control long- and medium-term loans and strictly limit loans to backward enterprises that consume high quantities of energy or are highly polluting and poorly performing enterprises in industries with excess production capacity. We will promote steady reform of interest rates to better reflect market conditions. We will improve the mechanism for setting the RMB exchange rate, strengthen and improve foreign exchange administration, and actively explore and develop channels and means for appropriately using state foreign exchange reserves. We will adopt a variety of measures to gradually ease the imbalance in international payments.

We need to adjust the balance between investment and consumption. We must adhere to the principle of boosting domestic demand, focusing on expanding consumer demand. We will deepen reform of the income distribution system to narrow the increasing gaps in income levels and expand consumer demand. We will take a variety of measures to increase the incomes of both urban and rural residents, especially low- and middle-income persons. We will make appropriate adjustments in and strictly follow the minimum wage system, implement minimum wage standards for part-time workers, strengthen regulation and guidance for income distribution in enterprises, and set up sound mechanisms for regular pay increases and regular payment of wages. All local governments should conduct a general survey of compliance with the minimum wage system and minimum wage standards for part-time workers. We will continue to implement the policies and measures for reforming the salary system for civil servants, standardizing the pattern of income distribution among civil servants and adjusting the benefits they receive. High priority should be given to expanding consumer demand in rural areas, implementing policies and measures to stimulate increase in incomes and reduction of the financial burden of rural residents, and improving the distribution of goods, development of the market system, and the environment and conditions for increasing consumer spending in rural areas. We need to improve policies on consumption, vigorously develop consumption growth areas such as tourism, culture, recreation and exercise, and expand consumption.

We will maintain an appropriate rate of growth for fixed asset investment. We will improve the investment mix to increase returns on investment. We will continue to keep a firm grip on the controls over land and credit, and appropriately raise and strictly enforce the requirements for market access for development projects in terms of land use, environmental protection, energy saving, technology and safety, taking into consideration specific conditions in each industry. We will strictly control the launching of new projects and pay particular attention to controlling the scale of urban development. We will step up development of major projects that strengthen overall economic and social development and long-term development and accelerate construction of important infrastructure projects such as large water conservancy projects, energy production bases, trunk rail lines and national trunk highways. We will encourage more investment of non-government funds in agriculture, rural areas, social programs, independent innovation, resource conservation, environmental protection and the central and western regions. We will deepen reform of the investment mechanism and improve the decision-making system and system of accountability for major investment projects.

The real estate industry plays a major role in developing the econ

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>