当前位置:

容易误解的英译汉248:high tea “茶点”

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

来听听、看看今天的句子吧!
Do you like high tea?

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】high tea

【误译】你喜欢喝浓茶吗?。

【原意】你喜欢吃下午茶吗?
【说明】high tea是英国用语,意为“茶点”,在下午五六点钟食用,吃的东西包括茶、肉、点心、糕饼、水果、沙拉等。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>