当前位置:

容易误解的英译汉36:call one names

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
My grandpa told me not to call him names.
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】 call him names
【误译】我爷爷告诉我不要叫他的名字。
【原意】我爷爷叫我不要骂他。
【说明】】call one names意为“辱骂某人”,用于口语。值得注意的是,one一定要用宾语,而不是所有格,即不是one's。

 

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>