More elderly having transplant surgery
Transplant surgeons are increasingly pushing age limits and putting organs into older and older bodies as the baby boomers seek, and demand, cutting-edge care.
"Twenty years ago, if you had asked me to transplant a 70- or 75-year-old with a kidney, I would have said no. Now we transplant people into their early 80s," says Michael Shapiro, a transplant surgeon at Hackensack University Medical Center and vice chairman of the ethics committee for the United Network for Organ Sharing, which oversees the national system that matches organs.
"If you look at what has happened in all organs over the past 25 years, we have broadened our horizons," Shapiro says.
The number of people 65 and older who have received organ transplants nearly tripled between 1996 and 2005, according to federal data, going from 1,145 to 3,154.
The dilemma, Shapiro says, is that doctors must now often decide whether to give a lifesaving organ to a person who has lived a full life or to a younger patient with potentially more life to live.
翻译:
More elderly having transplant surgery
更多的老年人接受移植手术
Transplant surgeons are increasingly pushing age limits and putting organs into older and older bodies as the baby boomers seek, and demand, cutting-edge care.
器官移植日益推进了年龄的限制并且将需要的器官移植到年龄越来越老的身体中。就象婴儿的数量越来越多一样.这既是需要,也是边缘尖锐的顾虑.
"Twenty years ago, if you had asked me to transplant a 70- or 75-year-old with a kidney, I would have said no. Now we transplant people into their early 80s," says Michael Shapiro, a transplant surgeon at Hackensack University Medical Center and vice chairman of the ethics committee for the United Network for Organ Sharing, which oversees the national system that matches organs.
哈肯萨克大学医学中心器官移植医生Michael Shapiro,同时也是器官分享联合网络道德委员会的副主席,这个委员会是监察整个国家器官匹配的系统。他说“20年前,如果你要求我将一个肾器官移植到一个70多或者75岁多的老人身体里,我会拒绝。但是现在我可以把器官移植到85岁以下的病患者体内。”
"If you look at what has happened in all organs over the past 25 years, we have broadened our horizons," Shapiro says.
Shapiro还说,如果在过去的25年里你看到了所有关于器官技术的经历,就会发现我们已经拓宽了视野。
The number of people 65 and older who have received organ transplants nearly tripled between 1996 and 2005, according to federal data, going from 1,145 to 3,154.
根据联邦调查统计的数据显示,在1996年至2005年期间,65岁以上老人接受器官移植的病患数量增加了3倍多,从1145人增加到3154人。
The dilemma, Shapiro says, is that doctors must now often decide whether to give a lifesaving organ to a person who has lived a full life or to a younger patient with potentially more life to live.
但是Shapiro说,另医生为难的是决定将救命用的器官给那些经历了大半个人生的老人还是给那些还有潜力的年轻病人。
(责任编辑:)