当前位置:

容易误解的英译汉257:horse power“常识”

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
来听听、看看今天的句子吧!
It’s horse sense that one horsepower is the power to lift 550 pounds one foot in one second.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】horse power
【误译】一马力等于一秒钟将550磅重的物体提高1英尺时所做的功,这是马所感觉到的功。
【原意】一马力等于一秒钟将550磅重的物体提高1英尺时所做的功,这是常识。
【说明】horse sense是口语(不可数的合成名词),意为“常识”。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>