当前位置:

容易误解的英译汉211:hang together

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
来听听、看看今天的句子吧!
They all hung together and frightened the thieves away.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】hang together
【误译】他们集体上吊自杀,吓跑了窃贼。
【原意】他们团结一致,吓跑了窃贼。
【说明】hang together是习语(动词短语),意为“团结一致”之意。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>