当前位置:

容易误解的英译汉133:for all the tea in China

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

来听听、看看今天的句子吧!
He wouldn’t stop drinking for all the tea in China.

嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!
【关键词】for all the tea in C hina
【误译】他不愿停止喝所有中国茶。
【原意】无论如何,他不戒酒。

【说明】for all the tea in China是口语,一般用于否定句,意为“不管怎样(也)”,“无论如何(都)”。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>