当前位置:

口译双语阅读:双语影评下里巴人

发表时间:2011/4/2 11:08:33 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

Quelque part en province, dans un square... Germain, la cinquantaine bougonne, rencontre Margueritte, une vieille dame truculente qui voue une passion insatiable aux livres, comme un antidote à sa solitude. Entre le premier, quasi analphabète, et la seconde, bient?t frappée de cécité, une relation inattendue voit le jour.

他,Germain,50左右,爱咕哝,但识字不多。她,Margueritte,老态龙钟,挚爱文学,书籍陪伴她走过了孤独,但她的视力每况愈下。他和她在外省某个公园邂逅,一段友谊不期而至。

Depuis quelques années, Jean Becker - Les Enfants du marais , Dialogue avec mon jardinier- s'est spécialisé dans les fictions provinciales où il vante l'authenticité et un certain humanisme. Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques. Par chance, Becker, épaulé au scénario par Jean-Loup Dabadie, refuse la dramatisation et privilégie la fantaisie pour raconter l'histoire de ces deux personnages égarés. Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens. Aux c?tés de l'épatante Gisèle Casadesus et de Gérard Depardieu, des seconds r?les de choix (Patrick Bouchitey, Jean-Fran?ois Stévenin...) assurent la qualité du spectacle. Dans le genre, il existe assurément bien pire.

几年以来,曾执导过 ? 清水湾的孩子 ? 和?与我的园丁对话 ?的导演Jean Becker一直专心于外省故事片的拍摄,以展现影片真实及其人性的一面。改编自Marie-Sabine Roge的小说,?下里巴人 ?并不刻意追求戏剧性。幸运的是,Becker得到了Jean-Loup Dabadie的支持下,拒绝将影片戏剧化,转而注重影片的别出心裁,以叙述两个迷失的人的遭遇。多亏演员的精湛表演,影片的结局才算差强人意。除表演出色的主角Gisèle Casadesus和Gérard Depardieu之外,演技超凡的配角(Patrick Bouchitey, Jean-Fran?ois Stévenin...)也保证了影片的质量。与其他同一体裁的影片相比,这部影片不算太差。

考试用书:

2011年翻译资格考试用书

编辑推荐:

2011年全国翻译专业资格(水平)考试免费短信提醒

2011年全国翻译专业资格(水平)考试网络课堂免费试听

2011年全国翻译专业资格(水平)考试免费在线模考

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>