当前位置:

新闻天天译:“阿汤嫂”当选2007年度最时尚明星

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

Katie Holmes has been voted the Most Stylish Star of 2007.

The stunning actress, who is married to Tom Cruise, has topped a poll conducted by America's OK! magazine to find the most fashionable celebrity.

In recent months, Katie has transformed herself from her tomboy Dawson's Creek character Joey Potter into a sleek fashionista who is never uncomfortable on the red carpet.

One OK! writer said: "Katie Holmes has matured from teen queen into a pillar of fashion. This year her style was developed and fine-tuned so much so that she came to be viewed in the same realm as legends like Jackie O, helping her cruise beyond the shadow of her husband and into an iconic realm of her own."

Katie was closely followed in second place by Grey's Anatomy star Katherine Heigl thanks to her "natural and timeless beauty."

Gwen Stefani - who is renowned for her unique sense of style and has found success with her own fashion line L.A.M.B - came third, while 33-year-old supermodel Kate Moss took fourth spot.

Pop star Rihanna, whose single Umbrella has topped music charts for quite a few weeks, rounded off the top five.

译文:

凯蒂•赫尔姆斯被评为“2007年最时尚明星”。

在美国《OK!》杂志开展的一项“最时尚名人”的评选活动中,汤姆·克鲁斯的爱妻、魅力影星凯蒂·赫尔姆斯荣登榜首。

近几个月来,凯蒂一改其在《恋爱时代》中的“假小子”乔伊•波特的形象,成为红地毯上最引人注目的时尚达人。

《OK!》杂志的一名编辑说:“凯蒂•赫尔姆斯已从一名少女天后成长为一位时尚明星。这一年来,她的时尚品位大大提升,逐渐被人们视为杰奎琳式的时尚人物,这也使她走出了老公汤姆•克鲁斯的光芒,并开始树立起自己的特有风格。”

紧随凯蒂之后的是《格雷医生》的主演凯瑟琳•海格尔,她以“自然与经典之美”受到青睐。

以个人独特风格而著称的格温•斯坦芬妮名列第三,她创办的L.A.M.B时尚品牌大获成功;超级名模凯特•摩丝位居第四。

流行新星蕾哈娜名列第五,她的单曲《雨伞》连续数周蝉联流行歌曲榜冠军。

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>