...《2007英语六级考试翻译题训练指导(十七)》由中大网校CET6考试网发布。" />
当前位置:
首页 >> 外语类 >> CET6 >> 综合辅导>> 正文

2007英语六级考试翻译题训练指导(十七)

发表时间:2014/4/18 17:15:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
2007英语六级考试翻译题训练指导(十七)

1. I am not sure whether I want to take this course;_______________(我第一周可否旁听)to see if I like it?

2. The police are on the trail of new evidence _______________(希望能有助于该案的处理).

3. The volume of trade between the two countries,as is reported,________________(增长了三倍多).

4. My question is _______________(谁将接任该基金会主席职位).

5. He looks honest,but ________________(外表有时是靠不住的),aren’t they?



长喜模拟题6:
1. ______________(很少有人不抱怨工作单调乏味),but they will feel more bored if they do not work.

2. Henry has prepared a party for his girlfriend,______________(结果却被告之她到时候不能来了).

3. The chief reason for the population growth is ______________(与其说是出生率的上升,还不如说是死亡率的下降).

4. True friendship foresees the needs of others ______________(而不是声明自己的需求).

5. Although I liked the appearance of the house,_____________(真正让我决定买下它的)was the beautiful view through the window.

答案及解析:
1. may I sit in for the first week
解析:分号之前表示原因:因为我不敢确定是否想学这门课程,所以能否让我第一周旁听看看是否喜欢它?“旁听”英语里说成sit in,如:sit in a lecture(旁听一个讲座)。另外,sit in也可以表示静坐,如:There were reports of students sitting in at several universities to pretest against racial discrimination.(多次报道几所大学学生静坐抗议种族歧视。)

2. which they hope will help solve the case
解析:我们把中午句子的含义补全就是“警察希望这些新证据能有助于该案的处理”,“新证据”已经在前文中出现,那么在这里我们需要把“能有助于该案的处理”译成后置定语来修饰new evidence。on the trail of意思是“在寻找”。

3. has increased more than fourfold
解析:本题是考查数字的译法,可以参考前面的节目。本句还要指出的是as在非限制性定语从句中的应用:as引导非限制性定语从句时,其先行项通常是整个主句。As从句的位置很灵活,可以出现在句首,句中(如本句)或句末,并与主句之间用逗号隔开。如:As he pointed out,the steady rise in quality owes much to the improvement of our equipment.(正如他指出的,质量的不断提高在很大程度上取决于设备的更新。)The night has turned cold,as is usual around here.(夜晚变得很冷,在这一带经常如此。)

4. who will take over as president of the Foundation
解析:这是wh-词引导的从句在句中作表语。本题的考点是:中文可以有“接任……的职位”的搭配,英文却不能说take over the position of,因为take over本身就包括“接任某职”的含义,因此只要将某一职位的名称译出来即可,用take over as…来表达。“该基金会”在句中是特指,因而“Foundation”的首字母要大写。

5. appearances are sometimes deceiving
解析:考生要看起来这是一个并列复合句。其规则之一是,疑问部分的主语要和后面句子的主语和谓语在人称、数、性、时态方面保持一致。题干部分已经给出aren’t they?因此,“外表”要用复数形式,谓语动词也要用复数形式,不能说appearance is sometimes deceiving。


长喜版:
1. Few people do not complain about the tedium of their jobs
解析:本题考查对形容词few和动词短语complain about的掌握。few作形容词时意为“很少的,少数的”,用来修饰可数名词复数,表示少得几乎没有。complain (to sb.) about sth.意为“(向某人)抱怨某事”。tedium“沉闷,单调乏味”,为不可数名词。

2. only to be told that she couldn’t come by then
解析:本题考查对“only+不定式”结构的掌握。“only+不定式”结构相当于一个结果状语,意为“结果却…”,表示事情的发展令人不快或与预料相反。“被告之…”表明不定式要用被动式(to be told)。that宾语从句作动词told的宾语,从句的时态应与主句一致(couldn’t)。by then在此处指“到将来的某个时候”。

3. not so much a rise in birth rates as a fall in death rates或more a fall in death rates than a rise in birth rates
解析:本题考查对能够表达“与其说是……,不如说是……”的结构及含义的掌握。“not so much…as…”和“more…than…”都可以表示“与其说是……,不如说是……”。

4. rather than proclaims one’s own
解析:本题考查对rather than的用法。rather than可以用来连接并列成分,表示“而不是”的含义。

5. what really made me decide to buy it
解析:本题考查对what引导的主语从句的掌握。根据句子结构,前半句是Although引导的让步状语从句,而主句中只有系表结构,缺少主语,故需要翻译的部分应该是一个主语从句。what和that都可以引导主语从句,但that只起引导作用,不在从句中充当成分,而what可以在从句中充当主语、宾语或表语,故本句只能使用what。

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>