当前位置:

2019年外语导游资格现场考试翻译方法及问答技巧

发表时间:2019/11/10 14:51:16 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

对于想要报考外语导游证的考生而言,笔试部分和中文导游证相同,最大的问题就是口试了。因此为了外语导游证考生们掌握外语导游证考试技巧,小编按照章节分布为您整理了2019年外语导游证考生现场翻译方法及问答技巧,帮助大家进行复习准备,请各位考生认真掌握以下内容。

一、外语考生现场翻译技巧

众所周知外语考生比中文考生多了一项现场抽签的环节,为(中译外、外译中的考试),主要考查外语考生的语言能力和外语的听力。那么考生们在这个环节中需要注意哪些要点呢,我们一起来总结一下。

1.集中注意力,听清考官读的翻译内容

在中译外、外译中环节,采取的是根据考生抽签的题号,由考官读出要翻译的内容,而不是让考生自己阅读翻译(电脑机考也是如此)。考试规则是最多读两遍,所以考生一定要静下心来,集中注意力,听清考官所读的内容。 中译外时,考官读中文,考生用外语翻译考官所读的内容;外译中时,考官读的是外文,考生用中文翻译考官所读的内容。

2.注意关键词,记住重点

外语考生在翻译时要做到一字不漏是不可能的,外语学习中要求翻译要 做到信、达、雅。但是在考试的时候,考生只要做到信和达就相当不错了。 做翻译练习时,要记住关键词和句子的重点,利用这些点,就可以将意思连起来,把主要的意思翻译出来。

在现场考试时,许多考生不善于记住关键词和句子的重点,总是反复地要求考官再读一遍,但翻译也有时间限制。那么外语考生就要注意听清每句话的 主要意思是什么,关键词是什么,这样就抓住了重点,然后根据重点翻译。

3.注意表达方式

在翻译的时候,一定要注意自己的表达方式,要一句句地翻译出来,而不是一个单词一个单词翻译出来。另外有许多考生在翻译时往往只注意记住单词,因此而忘记了动词的变位、时态、搭配等语法问题,这样的效果都不是很理想。其次是有些单词不会时,可以请考官解释一下意思。自己不会表达的单词,也可以用解释的方法来表述。例如,你忘记了“杯盖”这个词, 完全可以用“用来盖杯子的”来表述。

二、外语考生现场问答技巧

在导游规范和应变能力问答时,外语考生与中文考生的语言环境是不同的,考场此环节全部用外语,不论是提问还是回答,掌握一定的技巧, 会大有帮助。

1.听清并理解问题

在考试现场,考官用外语提问考生抽到的问题,此时考生一定要理解提问的是什么,因为这里不光是对题目的理解,还有能否听懂考官问的问题。

正是基于以上两点,考生一定要比中文考生更加集中注意力,尽可能听 清问题,万一没有听清,可以请考官再说一遍。

2.回答问题的技巧

在听懂问题后,要立刻思考,因为此时在脑海有一个从外语翻译成中文, 想出答案后,又要用外语来回答问题等一系列过程。考生要尽快组织语言, 回答问题,要回答好问题,一定的答题技巧还是非常必要的。

首先是组织语言,这和翻译的不同之处是两次翻译,并且是用你自己熟悉的方式表达,只要按照问题的意思回答就可以,不一定要用非常严谨的语 言结构。

总之,考生全面复习,并在日常的学习中模拟现场问答训练,用较好的答问方法和技巧应对考试,能有效提高问答环节的正确率。

编辑推荐:

全国导游资格考试辅导 全新课程上线

2019导游考试时间是啥时候?一年考几次?

2019年导游资格准考证打印时间及入口专题

2019导游证考前冲刺,如何利用资料高效备考?


(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>

近期直播

免费章节课

课程推荐

      • 导游资格

        [乐学班]

        不过退费 准题库高端资料 校方服务

        3680起

        了解课程

        396人正在学习

        • 导游资格

          [智学班]

          不过续学 准题库高端资料 校方服务

          2580起

          了解课程

          286人正在学习

        • 导游资格

          [轻学班]

          3大模块 准题库高端资料 校方服务

          1280起

          了解课程

          305人正在学习