当前位置:

英法双语对照谚语听说2

发表时间:2015/12/2 11:37:41 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

Every penny countsUn sou est un sou.A cent is a cent
A good name is better than riches.Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.Well namd is more is worth more than golden belt.
Hear the other side and believe little.Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son.He who hears only one bell hears only one sound.
He who can do more can do less.Qui peut le plus peut le moins. 
He who grasps at too much loses everything.Qui trop embrasse mal étreint.He who hugs too much holds badly.
He who has land has quarrels.Qui terre a, guerre a.Who land has, war has.
He who leaves his place loses it.Qui va à la chasse perd sa place.He who goes hunting loses his place.
He who sleeps forgets his hunger.Qui dort d?ne.He who sleeps eats.
If ifs and ands were pots and pans there'd be no work for tinkers' hands.Avec des si et des mais, on mettrait Paris dans une bouteille.With ifs and buts, one would put Paris in a bottle.
If the shoe fits, wear it.Qui se sent morveux, qu'il se mouche.He who feels stuffy should blow his nose.
If you can't stand the heat, get out of the kitchen.Qui craint le danger ne doit pas aller en mer.He who fears dangers shouldn't go to sea.
Ill gotten ill spent.Bien mal acquis ne profite jamais.Goods poorly gotten never profit.
It never rains but it pours.Un malheur ne vient jamais seul.Misfortune never comes alone.
It's better to be a hammer than a nail.Il vaut mieux être marteau qu'enclume.It's better to be hammer than anvil.
It's better to let well enough alone.Le mieux est l'ennemi du bien.Better is the enemy of good.
It's the biter bit.Tel est pris qui croyait prendre.He is taken who thought he could take.
It takes all kinds (to make a world)Tous les go?ts sont dans la nature.All tastes are in nature.
The laborer is worthy of his hire.Toute peine mérite salaire.All trouble taken deserves pay.

编辑推荐:

2015年新概念法语入门及初中级课程辅导

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目