3) So können Sie anderen Personen Grüße betellen 可以这样让别人转达问候:
* Bestellen Sie Ihrer Frau/ Ihrem Mann/ Ihren Freunden schöne Grüße von mir/ uns. 代我/我们向您的夫人/丈夫/朋友们问好。
* Richte deiner Mutter/ deinem Mann/ deinen Eltern Grüße von mir/ uns aus. 代我/我们向你的母亲/丈夫/父母问好。
* Grüßt eure Mutter/ euren Vater/ eure Freunde von mir/ uns. 代我/我们向你的母亲/父亲/朋友们问好。
* Viele Grüße auch an Ihre Frau/ deine Frau/ Herrn Steiner/ Frau Weber/ Elke! 也向您/你的夫人/施泰纳先生/韦贝尔女士/埃尔克问好。
4) Jemand bittet Sie, Grüße zu bestellen. Sie können sagen 有人要您转达问候,您可以说:
* Danke, werde ich ausrichten. 谢谢,我会转达的。
* Vielen Dank, das werde ich tun. 十分感谢,我一定转达。
* Vielen Dank, ich werde Ihre/ deine Grüße bestellen. 十分感谢,我会转达您/你的问候的。
5) Als Gastgeber sagen Sie am Ende der Verabschiedung 您作为主人在告别时最后说:
* Kommen Sie gut nach Hause! 祝您平安回家!
* Gute Hemfahrt! 路上走好!
* Bis bald/ zum nächsten Mal! 再见/下回见!
* Gute Nacht! 晚安!
编辑推荐:
(责任编辑:)