A: Gut. Ich freue mich darauf.
好的 ,我真高兴 。
B: Übrigens, ist Philip da ?
对了 ,菲利普在家吗 ?
A: Ich bin nicht sicher.Bleibe bitte am Apparat ! Ich hole ihn gleich... Nein, er ist jetzt leider nichtda. Soll ich was ausrichten ?
我不太肯定, 请别走开 ,我马上去叫他…不,他现在不在家,要不要我转告 ?
B:Richte ihm nur aus, dass ich nicht zur Party kommen kann.
你只要转告他,我不能去参加晚会就行了。
A: Gut, mache ich. Also bis dann !
好吧,我会转告的 。那我们回头见 !
B: Bis dann! Tschüss !
回头见 !再会 !
Anmerkungen 注释:
在德国打公共电话,可以自动投币或使用电话卡,能与世界各地联系。投币时一般需放入三枚十芬尼的硬币,打长途时,为防止钱币用完电话自动切断,应多投入几枚硬币。如果打不通,或打完电话,多余的硬币会自动退出。电话磁卡则较为方便,可直接拨号,现在人们越来越多地使用磁卡电话来取代投币电话。
Ich hätte gern Frau Schmidt gesprochen.:在这里,hätte是haben的第二虚拟式,常用与口语中,表示客气礼貌的请求 ,后面接的动词以第二分词的形式出现,如:gesprochen 为sprechen的第二分
词。jn.(A) sprechen 表示要和某人说话 。
打电话时,不论打电话还是接电话的人,都应首先自报姓名或单位 。
AufWiederhören !再会!为打电话时的告别语,也可以说:Auf Wiedersehen !
Es hat sich niemandgemeldet :没有人接电话 。
Das ist aber eine Überraschung :真出乎我的意料,真没有想到是你 !表示惊喜 。
编辑推荐:
(责任编辑:)