当前位置:

翻译学习:《诗经·汉广》德语译本

发表时间:2010/7/30 9:20:08 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

汉广 Han Guang

南有乔木, Im Süden wachsen hohe Bäume

不可休思。 Sie bieten keine Rast

汉有游女, Am Han wohnt eine hübsche Maid

不可求思。 Sie kann nicht meine werden

汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah

不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen

江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit

不可方思。 Kann nicht hinüberstaken


翘翘错薪, Hoch und wirr steht das Feuerholz

言刈其楚。 Schneid einige Dornen ab

之子于归, Die Maid wird sich vermählen

言秣其马。 Ich füttere mein Pferd

汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah

不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen

江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit

不可方思。 Kann nicht hinüberstaken


翘翘错薪, Hoch und wirr steht das Feuerholz

言刈其蒌。 Schneid einige Farne ab

之子于归。 Die Maid wird sich vermählen

言秣其驹。 Ich füttere das Fohlen

汉之广矣, Breit ist der Han Fluss, ah

不可泳思。 Kann nicht hinüberschwimmen

江之永矣, Der Fluss ist unermesslich weit

不可方思。 Kann nicht hinüberstaken

 

编辑推荐:
德语发音:学德语要重视语音>>>
语法学习:情态动词主观推测的用法>>>

 

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目