| 良好天气工作日 | Weather working days (W.W.D) |
| 船舶准备就绪通知书 | Notice of Readiness (NOR) |
| 例行手续 | Idle formality |
| 装卸时间计算表 | Laytime statement |
| 延期损失 | Damage for Detention |
| 习惯快速装运 | Customary Quick Despatch (CQD) |
| 国际海上危险品货物规则(国际危规) | International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) |
| 托运单(定舱委托书) | Booking Note |
| 装货单 (下货纸) | Shipping Order (S/O) |
| 收货单 | Mate’s Receipt |
| 装货清单 | Loading List |
| 载货清单(货物舱单) | Cargo Manifest |
| 货物积载计划 | Stowage Plan |
| 危险品清单 | Dangerous Cargo List |
| 积载因素(系数) | Stowage Factor |
| 进港货 | Inward cargo |
| 出港货 | Outward cargo |
| 集装箱堆场 | Container yard (CY) |
| 集装箱货运站 | Container Freight Station ( CFS) |
| 集装箱装箱单 | Container Load Plan |
| 集装箱两用船 | Conventional Container Ship |
| 半集装箱船 | Semi-container Ship |
| 全集装箱船 | Full Container Ship |
| 整箱货 | Full Container Load (FCL) |
| 拼箱货 | Less Container Load (LCL) |
| 提货单(小提单) | Delivery Order (D/O) |
| 场站收据 | Dock receipt |
| 二十尺集装箱换算单位 | Twenty equivalent unit (TEU) |
| 集装箱设备交接单 | Equipment Interchange Receipt ( EIR) |
| 滞期费 | Demurrage |
| 船员名册 | Crew List |
| 航行日志 | Log book |
| 班轮运输 | Liner transport |
| 不定期(租船)运输 | Tramp transport |
| 工 最低运费 | Minimum Freight |
| 最高运费 | Maximum Freight |
| 付单提货 | Accomplish a Bill of Lading (to) |
| 从价运费 | Ad valorem freight |
| 回扣佣金 | Address commission (Addcomm) |
| 海损理算 | Adjustment |
| 海损理算师 | Average adjuster |
| 海损分摊担保书 | Average bond |
| 海损担保书 | Average guarantee |
| 天灾 | Act of God |
| 总运费率 | All in rate |
| 年度检验 | Annual survey |
| 全部装卸时间 | All purposes (A.P) |
| 节省的全部时间 | All time saved (a.t.s) |
| 始终保持浮泊 | Always afloat |
| 锚地 | Anchorage |
| 锚泊费 | Anchorage dues |
| 仲裁裁决 | Arbitration award |
| 仲裁员 | Arbitrator |
| 扣押船舶 | Arrest a ship |
| 地区差价 | Area differential |
| ( 租船合同)附件 | Addendum (to a charter party) |
| 码头前沿 | Apron |
| 货舱包装容积 | Bale or bale capacity |
| 回程货 | Back (return) load |
| 转租合同 | Back to back charter |
(责任编辑:)