当前位置:

日语阅读辅导:东京马拉松

发表时间:2011/11/3 15:55:10 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

 野原などに一时的にしつらえた便所を、昔の言叶で野雪隠(のせっちん)という。いまの仮设トイレだろう。江戸の诗人、灭方海(めっぽうかい)に「野雪隠に至りて」と题する一编がある

临时设在原野等地的厕所,古语叫“野雪隠”。相当于现在的临时厕所吧。江戸诗人、灭方海写有题为《至野雪隠》的一篇。

「低(た)れんと欲して雪隠に临みたれば/人 有りけり/咳払((せきばらい)すれども/尚(なお) 未(いま)だ出でざれば/几度か吾(われ)は身振(みぶるい)したる」(岩波书店「日本古典文学大系89」)。その気になれば、どんな题材でも诗になるものだと感心する

“内急欲临雪隐/既有人/咳嗽示之/尚不出/吾已几度发抖”。兴致一来,任何题材均能成诗,我好生佩服。

用意される野雪隠…ではない、仮设トイレは700基にのぼるという。3万人の市民ランナーが银座や皇居外苑、浅草などを駆け抜ける「东京マラソン」(东京都、日本陆上竞技连盟主催)が明後日、18日に迫った

据说,这次准备设立不是“野雪隠”的临时厕所,达700个之多。后天即18日就要召开的“东京马拉松”(东京都、日本田径连盟主办)正一天天地逼近。比赛时3万名市民赛跑运动员将从银座、皇居外苑和浅草等地经过。

运営を手伝うボランティアは1万人以上、选手の着替えなどをゴール地点に运\ぶトラックは36台と、国内のマラソン大会で空前の规模は各种の数字に表れている。トイレの数もそうだろう

赛事举办过程中前来帮忙的志愿者1万多人,把选手的衣服等物品运往终点的卡车36辆,各种数字体现了本届国内马拉松大会规模空前。厕所的数量也是如此吧。

ビルが并び、车がひっきりなしに行き交う都心の街は、どことなくよそよそしい表情をしている。走る人に、沿道で応援する人に、街并みはいつもとは违う顔を见せてくれるに违いない

东京都中心区高楼鳞次栉比,车辆络绎不绝,总觉得它的容貌有些陌生。有跑步的人,有沿路声援的人,届时城市一定呈现出与往常不同的面貌。

多くの参加者が後々まで、完走した瞬间を顾みるたび、身の震えるような感激を新たにする。混乱もなく、一人ひとりの记忆に残る大会になればいい。「みぶるい」は仮设トイレの前ではなく、思い出の前でするに限る。

每当想起日后众多的参赛者跑完全程的那些瞬间,重又会激动得浑身发抖。希望本次大会办得有条不紊,给每个人留下美好记忆。并且,“发抖”的感觉,千万不要发生在临时厕所前而要在回忆赛事时。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目