为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
雨あがり
雨がやんだすぐあとのこと。しっとりと静まり返った感じの雨あがりの余韵は?なかなかいいもんですね。昔?流行った「雨あがりの朝?届いた短い手纸???」の歌いだしで始まるのは?ダ?カーポの『结婚するって本当ですか』でしたっけ。
■ 雨足(あまあし)
雨の降りすぎていくようす。「雨足が早い」とか「雨足が强い」というような言い方をします。
■ 雨だれ
轩などからしたたり落ちる雨のしずく。雨が降り终わった後に?轩先からポタリ、ポタリと间隔よく落ちる雨だれの音は、とても风情がありますね?同じ题名の、太田裕美さんのヒット曲を想い出します?
■ 雨模様
今にも雨が降り出しそうなようす。雨が降っている天気を指すものではなく、それらしい雰囲気のことなんですが、最近では?雨が降っているようすの意味も加わってきているみたいです。
■ 雨宿り
さだまさしさんの呗に?雨宿り?というのがありましたが、この言叶には、?突然の雨に降られて困る?という意味合いよりも、どことなく雨を楽しんでいる、情绪に浸っているというような雰囲気があります。最近は忙しい世の中ですから、雨宿りなんて悠长なことはしていられない人が多いのでしょうが、たまにはのんびりと雨宿りをする心境になってみたいものです。
■ 雨夜の品定め
女性についての论评をすること。女性论。『源氏物语』帚木(ははきぎ)の巻で、五月雨の夜に光源氏や头中将らが集まって语った、女性についての话。
■ 喜雨
日照りが続いたあとの、待ちに待った恵みの雨。げんなりしていた植物たちが、本当に喜んでいるように见える雨です。干天慈雨。
■ 狐の嫁入り雨
太阳が照っているのに降る雨?
■ 雾雨
普通の雨よりも滴が小さくて数が多い雨。直径は0.5ミリメートル以下とされています。雾や层云の中で、雾粒や云粒がくっついて大きくなり、雾雨ができます。
■ 小糠(こぬか)雨
雨粒が雾のように细かく、音もなく静かに降る雨。?降る?というよりも糠のような微细な雨粒が空中のそこかしこから押し寄せるという感じで、春先に降る小糠雨は、頬にあたる気持ちよさを味わえることもあります。
?雨の御堂筋」というヒット曲に「小糠雨降る御堂筋???」という一节がありましたが、その歌の通り、大阪のビジネス街の御堂筋には本当に小糠雨がよく似合います?そぼ濡れるコンクリートとイチョウ并木。都会の中に垣间见る、たいへん美しい光景だと思います?
■ 五月雨(さみだれ)
和语を无理やり汉字に当てはめてこの字になったといいます。?さ?は五月、?みだれ?は?水垂れ?の意味とする説もあるようです。?五月雨?も?梅雨?も同じ季节の雨ですが、?五月雨が降る?とは言いますが、?梅雨が降る?とは言いません。?五月雨?は雨そのもの、?梅雨?は天候を表现する言叶です。
■ 小夜时雨(さよしぐれ)
夜に降る时雨のことです。
■ 时雨
晩秋から初冬の顷に、急に风が强まり、ぱらぱらと降ってはやみ、数时间で通り过ぎてゆく雨。冬の季节风が吹き始めたときの、寒冷前线がもたらすもので、村时雨?小夜(さよ) 时雨?夕时雨?涙の时雨などの言い方もあるそうです。
■ 筱突く雨(しのつくあめ)
筱竹(しのだけ)を束にして地面に突きおろすように、はげしく降る大雨、豪雨。筱竹は、细く群がり生える竹のこと。
■ 骤雨(しゅうう)
にわか雨。急に降り出し、强弱の激しい変化を缲り返しながら、急に降り止む雨。雷を伴うこともあります。夕立も骤雨ですが、骤雨は时间の制限がありません。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)