当前位置:

日语写作技巧2

发表时间:2011/9/6 10:34:33 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

 提请注意、通知对方常用表达

随函附上,敬请查照。

——同封にてご送付申し上げますので,ご査収の程を。

上述意见,请贵方酌定。

——以上の考えにつき,贵方のご斟酌(しんしゃく)をお愿いします。

以上方案,如无不妥,望即发文通知有关部门为盼。

——上记考えにつき,不都合がございましたら,急ぎ文书にて関连部门にご通知下さいますようお愿い申し上げます。

拟派×××前往贵厂,望予接洽为荷。

——贵工场へ××を遣(つか)わしますので,どうぞ宜しくご相谈下さい。

专此电复,至希洽照是荷。

——兹もとご返电申し上げます,何卒ご承知おきくださいますよう。

特此奉告,往从速查照为盼。

——ここにお手纸差し上げます。ご承知おかれますよう。

特此奉达,即请台洽为荷。

——ここにご报告いたします,宜しくお愿いします。

特此函告。

——ここに书简にてご通知する。

特此奉告。

——特にご报告申し上げます。

谨此通达。

——谨んでご连络いたします。

惠请留意。

——どうぞご留意の程を。

道歉(お诧び)、谢绝常用表达

力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。

——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。

这不是我能够解决的问题。

——本件は私の解决可能な问题ではございません。

并非我不答应,实在无能为力。

——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。

所托之事,碍难办理。

——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

限于我的情况,确实不能答应您的要求。

——私のおかれた立场から,贵殿のご要望には何ともお応え致しかねます。

因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。

——実は体の调子が悪いため,お招きには応じられません,诚に申し訳ありません。

此次日程已经决定,不能更改。

——今回はスケジュールが既に决まっておりまして,あらためる訳には参りません。

请原谅我的失约。

——お约束を违えました点どうぞお许し下さい。

谨向您赔礼道歉。

——谨んで贵殿に対しお诧び申し上げます。

因事务忙乱未能提前和您联系。

——仕事にとり纷れ、事前に贵殿にご连络出来ませんでした。

未能及时给您回信。

— 】イムリーなご返事を差し上げることが出来ず……

特地写这封信想您道歉。

——特に本状にて贵殿にお诧び申し上げます。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目