为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
47.…さえ(すれ)ば…。
一番必要な条件を言う时に使う言い方。「さえ」の前に用言がくる场合、用言の连用形につく。そして、动词の场合は「动词の连用形+さえすれば」、形容动词の场合は「形容动词の连用形(で)+さえあれば」、形容词の场合は「形容词の连用形(く)+さえあれば(なければ)」という形で使われる。
爱情さえあれば财産なんかなくてもいい。
(只要有爱情,不需要什么财产。)
あの子は暇さえあれば、テレビゲームばかりやっている。
(那个孩子只要一有时间,就玩儿游戏机。)
雨さえ降らなければ、运动会は続けて行うそうだ。
(听说只要不下雨,运动会就要继续进行。)
谢りさえすれば许されると思うのは、大间违いだ。
(认为只要道歉就能得到原谅,那是大错特错。)
あなたがいさえすればほかに何も要らない。
(只要有你在,其它的我什么都不需要。)
体が丈夫でさえあれば、お金はなくてもまた稼げる。
(只要身体健康,即使没有钱也可以再挣。)
明日天気がよくさえあれば、ハイキングに行ける。
(明天只要天气好,就可以去郊游。)
质がよほど悪くさえなければ、买うつもりだ。
(只要质量不是太差,我就打算买下它。)
48.さすがに…だけあって…。
「…ので、それにふさわしく…」。「その才能や身分にふさわしく…だ」と感心したり、ほめたりする时に使う言い方
①さすがにァ£ンピックのチャンピァ◇だけあって、走るのが速い。
(不愧是奥林匹克冠军,跑得真快。)
②さすがに一流の楽団だけあって、演奏がすばらしい
(不愧是一流乐队,演奏得真棒。)
③さすがに10年も日本に住んでいただけあって、日本语が上手だ。
(不愧是在日本生活了十年,日语说得真好。)
49.さすがは…だけに…。
?「さすがに…だけあって…」。「…にふさわしい」と感心したり、ほめたりする时に使う言い方。
①さすがはスポーツマンだけに、体がしっかりしている。
(他不愧是个运动员,身体很健壮。)
②さすがは一流のホテルだけに、サービスがとてもいい。
(这里不愧是个一流宾馆,服务得很周到。)
③さすがは大学生だけに、知识が豊富である。
(他不愧是个大学生,知识面很宽。)
④さすがは先生だけに、何でも知っている。
(他不愧是位老师,什么都知道。)
*(「…さすがの…も…」という形で予想とは异なった结果を表す言い方もある。
①あの问题は大変难しくて、さすがの先生も解けなかった。
(那道题很难,就连老师都没能解开。)
②あの家はあまりにも贫しかったので、さすがの泥棒も何も盗まずに帰ってしまった。
(因为那个家实在太穷,就连小偷都没有偷什么东西就回去了。)
③さすがの大食いの木村さんも十个のパンは食べきれなかった。
(就连很能吃的木村也没能吃掉十个面包。)
50.さぞ…だろう。
?「きっと…だろう」。推测を表す言い方だが、文章语としてよく使われる丁宁な言い方。自分の事には使わない。
①さぞお疲れになったでしょう。
(您一定很累了吧。)
②彼女はたった一人で外国で病気になって、さぞ心细かったことだろう。
(她孤独一人在国外得了病,一定会很害怕。)
③さぞお大変でしょうが、どうかお愿い致します。
(这件事情一定很麻烦,但还是拜托您了。)
51.…ざるを得ない。
「…したくはないが、しかたなく…する」という意を表す时に使う言い方。「ざる」の前には动词の未然形がくるが、「サ変动词」の场合は、未然形「せ」を使う。
①上司の命令だから、いやでもせざるを得ない。
(因为是上司的命令,即使不情愿也不得不干。)
②母が病気だという电报をもらっているから、いくら忙しくても家へ帰らざるを得ない。
(接到了母亲患病的电报,所以就算再忙我也不能不回去。)
③先生に頼まれたものだから、时间がなくても行かざるを得ない。
(因为是老师求我办的事情,所以,即使没有时间我也必须去办。)
④明日试験があるから、いくら眠くても复习せざるを得ない。
(明天有考试,因此,再困我也得复习。)
52.…しか…ない(…しかない)。
?「…ほかない」、「…ほかし方がない」、「…よりほかない」。「…のほかに方法がない、仕方がない」という気持ちを表す时に使う言い方。
①一人暮らしをしているから、何から何まで全部一人でするしかない。
(因为一个人生活,所有的事情都得自己干。)
②终电もなくなったから、タクシーで帰るしかない。
(末班车都没了,所以,只好乘出租车回家。)
③生活费までなくなったから、友达に借りるしか方法がない。
(因为连生活费都没有了,所以,只好跟朋友借了。)
53.…少しも…ない。
打ち消しを强调する言い方。?「全然…ない」。
①あの子はまだ小さいのに、动物を见ても少しも怖がらない。
(那个孩子虽然很小,但是看见动物一点儿都不害怕。)
②兴奋しているせいか、少しも眠くない。
(可能是因为太兴奋了,我一点儿都不困。)
③主人は家事を少しもしようとしないから、困る。
(我丈夫一点儿家务都不想做,令我很苦恼。)
54.…ずにはいられない。
「…しないでは我慢できない」。「どうしても…したくなる」という気持ちを表す时に使う言い方。
①よい友达だから、忠告せずにはいられない。
(因为是好朋友,所以,我不能不劝劝他。)
②こんなにおいしいものを、友达にも食べてもらわずにはいられない。
(这么好吃的东西,一定得让朋友也尝一尝。)
③母が入院しているから、心配せずにはいられない。
(母亲正在住院,所以,我非常担心。)
55.…せ(させ)てください。
自分がしたい事を相手に许してもらいたい时に使う言い方。
①すみませんが、わたしにも一言言わせてくださいませんか。
(不好意思,请让我也说两句。)
②ちょっと急用ができたので、今日は少し早めに帰らせてください。
(因为有点儿急事,今天请让我早一点儿回去吧。)
③今度の出张、ぜひ私に行かせてくださいませんか。
(这次,请您一定让我去出差。)
56.…せ(させ)てもらう(いただく)。
自分が何かをする事を许すように相手に丁宁に頼む时の言い方。「…せ(させ)てください」より丁宁な言い方。
①すみません、ちょっと急用がありまして、今日は早めに帰らせてもらいたいんですが、よろしいでしょうか。
(对不起,今天有点儿急事,可以让我早一点回去吗?)
②明日は大事なお客さんがいらっしゃいますので、普段より早めに出勤してもらいます。よろしいですね。
(明天有重要的客人要来,因此,希望你们比平时早一点上班。知道了吗?)
③先生、お忙しいところをすみませんが、今晩の打ち上げパーティーにご出席していただけませんか。
(老师,能否请您在百忙之中抽空出席今晚的期末晚会?)
④すみませんが、私にも一曲歌わせてもらえませんか。
(不好意思,能让我也唱一首歌吗?)
57.…せ(させ)られる。
(使役受け身)(1)ある人の命令や指示を受けて、仕方なく何かをすることを言う时に使う言い方。五段动词の场合「…せられる」より「…される」という形で使われる时が多い。例えば:「行かせられた」が「行かされた」という形になる。しかし、「出す、话す」などのように、终止形が「…す」のものは「…せられる」の形を使う。例えば:「出させられる」、「话させられる」。(2)强く感动したり、强い印象を受けたりした时にも、使役受け身の形で表す。
(1)
①私たちは毎日、先生にたくさんの宿题をさせられます。
(每天,老师让我们做很多的作业。)
②子供のころ、よくお使いに行かされました。
(小的时候,我经常被大人指使去替他们办事。)
③昨日は山田さんに一时间も待たされて、腹が立ってしまいました。
(昨天山田竟让我等了他一个小时,可把我气坏了。)
(2)
①タイタニックという映画を见て、大変感动させられました。
(看了电影《泰坦尼克号》后我很受感动。)
②自分の子供ができてから、亲としての大変さをしみじみ感じさせられました。
(自从有了自己的孩子,我才深深体会到了做父母的辛苦。)
③あんなに小さい子供が三カ国语もできるなんて、たいへん感心させられました。
(那么小的孩子竟能说三国语言,真让人佩服。)
④あの小説を読んで、亲として子供をどのように教育すべきかと反省させられました。
(读完那本小说,在有关父母教育子女的方法上,让我反省了一番。)
58.…全然…ない。
?「まったく…ない」。程度が非常に甚だしい事を夸张して言う场合に使う言い方。
①あの先生の讲义は难しすぎて、闻いていてもぜんぜん分からない。
(那位老师的讲义太难,我怎么听都听不懂。)
②「今日の映画、おもしろかった?」「ぜ~んぜん。」
("今天的电影有意思吗?""一点儿都没意思。")
③いくら働いても、生活は全然良くならない。
(无论我怎么拼命工作,生活一点都没有改善。)
59.…そうもない(そうにない)。
「…可能性が少ない」という意を表す时に使う言い方。
①もう约束の时间を一时间も过ぎているから、彼は来そうにもない。
(已经过了约定时间一个多小时,看来他不会来了。)
②こんなに晴天が続いているから、当分雨は降りそうもない。
(因为这段时间每天都是晴天,暂时还不会下雨吧。)
③こんなに高いマンション、私のような安月给ではどうも买えそうもない。
(这么贵的公寓,像我这样低工薪的人根本买不起。)
④风はますます激しくなるばかりで、当分の间止みそうにもない。
(风刮的越来越大,看来一时半会儿风是停不下来啦。)
60.そんなに…ない。
?「それほど…ない」。全体として程度が非常に高いというわけではないという意を表す时に使う言い方。
①彼女はそんなに美人ではないが、人柄がよいので、みんなに好かれている。
(她虽然长得不太美,但人品很好。因此,大家都喜欢她。)
②今度の试験はそんなに难しくなかったので、割に良くできたと思う。
(这次的考试不太难,我觉得我答得还可以。)
③政治改革は口で言うほど、そんなに简単なものではない。
(政治改革并不像用口头讲那么简单。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)