为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
道の行く手で歓声があがる。「がんばれっ」「しっかり」。校庭の方から声援が闻こえる。昨日、通り挂かった东京都心の小学校で运动会が开かれていた。
道路前方欢声如潮。“加油!”“好好干!”可以听到操场方向的呐喊助威声。昨天,笔者路过的东京都心的一所小学校正在召开运动会。
红白に分かれてのリレーのさなかだった。追いつき、追い越され、バトンを落とし、拾い、手渡す。そのひたむきな姿に足を止めた。子どもたちが竞い、あるいは力を合わせて何かをしようとする。それぞれの力の强さ弱さや演技の巧拙などを超えて、诉えてくるものがある。
当时正在进行红白组接力赛。紧追直上,超越对手,接力棒落掉,将其捡起,交给队员。看到他们拼命努力的样子,笔者不由停下了脚步。孩子们相互竞争,或是相互配合着想做些什么。他们业已超越了力量的强弱及演技的巧拙,向人们诉说着些什么。
校舎の壁に、饰りつけられた文字板が横に并んでいる。「栄光をつかめ!梦のゴールへ 红白ともに」。红白に分かれて竞いながら、红白ともにゴールに入る。大人の世界ではなかなか难しいことだ。しかし幼いころに、そうして竞い合い、ともに力を尽くすのはいい思い出になるだろう。
校舍的墙壁上横放着装饰用的文字板。“捕捉光辉的一瞬!红白并进冲向梦想的终点。”红白两组在互相竞争的同时,都冲到了终点。在大人的世界恐怕不是件易事。然而也能让我们回想起幼年时像他们这样互相竞争,共同努力的日子。
前の日曜日に通り挂かった别の小学校の运动会では、6年生が组み体操をしていた。2段、3段の人のやぐらをつくる。人に见せるため动きをそろえるというよりは、それぞれのペースで手をつなぎ合い、肩を组む姿が好もしい。
上周日路过的另一所小学的运动会上,六年级学生正在做集体体操。第二排、三排的孩子们正在叠罗汉。比起为了供人欣赏而做出整齐的动作,笔者更喜欢孩子们保持各自的拍子携手并肩的样子。转自学易网 www.studyez.com
その小学校は、创立100周年になるという。明治以来の长い歴史の中で、平时なのに、今ほど小学生の安全が胁かされた时代はなかっただろう。校庭で子らに声をかけ、あるいは静かに见守る父母や祖父母たちも、この运动会の平穏が続くように愿っていたはずだ。
据说这所小学成立100周年了。从明治时代以来漫长的历史中,恐怕没有时代像现在这样,明明是处于和平时期,小学生的安全却受到威胁。在操场上为孩子们呐喊助威,或是静静看着他们的父母及祖父母,应该都在祈愿这场运动的和平能持续下去。
秋田県藤里町で杀害された小学1年生は、先月あった运动会の80メートル走で1等赏をとったという。将来は大工さんになりたい。芽生え始めたそんな梦をも、凶行は夺い去った。
据说,秋田县藤里町被杀害的小学一年级学生,在上个月召开的运动会的80米赛跑中取得了一等奖。将来想要成为一名木匠。刚刚萌芽的梦想也被凶行夺走了。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)