为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
节电のためエアコンの使用を控えていると、冷たい饮み物をたくさん饮みたくなる。ただ、糖分の多い清凉饮料水を大量に饮み続けていると、急激に血糖値が上 がる「ペットボトル症候群」に陥る危険性がある。近年、若年层を中心に患者が年々増えているが、まだ认知度は低いまま。専门家は「今年は特に夏场の水分の 取り方に気をつけてほしい」と注意を呼びかけている。(田野阳子)
ペットボトル症候群の正式名称は、「ソフトドリンク(清凉饮料水)?ケトーシス」。継続して大量にジュースなどの清凉饮料水を摂取することで、血糖値が上昇。血糖値を一定に保つホルモンのインスリンの働きが一时的に低下してしまう。
インスリンが欠乏するとブドウ糖をエネルギーとして使えなくなり、脂肪などを分解する。その际に「ケトン体」と呼ばれる代谢成分が増え、血液が酸性に倾く。「意识がもうろうとしたり、倦怠(けんたい)感があったり。昏睡(こんすい)状态に陥ることがあります」と、大阪府内科医会会长で、ふくだ内科クニック(大阪市淀川区)の福田正博医师は説明する。
糖分の过剰摂取で血糖値が上がると、それを薄めようとしてさらに水分を欲して喉が渇く▽尿の回数も増える▽喉の渇きに任せてさらに甘い饮み物を饮む-という悪循环に陥る。福田医师は「危険なのは夏场に中高生が部活动で水代わりに大量に清凉饮料水を饮んだり、毎日2、3リットル饮んでいたりするような场 合。突然倒れる场合もある」と警告する。
福田医师によると、インスリンの投与などの治疗によって、症状は比较的早期に治まるケースが多い。しかし、注意が必要なのは肥満体型の人。糖尿病予备军と呼ばれる人たちはインスリンの働きが悪く、よりリスクが高まるという。
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)