当前位置:

2011年日语学习:容易弄错的惯用句2

发表时间:2011/4/22 9:02:53 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

檄(げき)を飞ばす

「檄を飞ばす」は、「人々を大急ぎで呼び集める」というのが本来の意味。

「7月の売上倍増が目标だと、部长がみんなの前で檄を飞ばした」というように、「叱咤激励する。発破をかける」の意で使う人が増え、それが定着している

浮足立つ

「浮足立つ」は、「恐れや不安などを感じて、逃げ腰になる。

落ち着きがなくなる」の意で「解散の気配に、议员たちは浮足立った」などと使う。

しかし「明日から夏休みなので、工藤君は浮足立っている」のように、人がうきうきした様子を指すのに、使われている场合がある

世间擦れ

「世间擦れ」は、「世の中でもまれて社会の里表を知り、悪贤くなること」をいう。

「彼女は箱入り娘だったから、いささか世间擦れしたところがある」などと、「世间离れしている」「世间知らず」の意味で间违って使われている耳障り「障る」には「さしつかえる。

じゃまになる」という意味があるので、「耳障りだ」とは言うが「耳障りがいい」というのはおかしい。

最近は、「耳触り」の意で、「耳触りがいい响き」などと使われているが、これにも违和感があるという向きも多い

すべからく~

すべからくは「须く」と书き、「学生はすべからく勉强すべし」「女性はすべからく贞淑であるべし」などと「~べし」と対で使われ、「当然」「ぜひ」の意味。

语感からか、「すべて」「全部」の意で误用される

相关文章:

2011年日语学习:容易弄错的惯用句汇总

2011年日语学习:常用口语之问候汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目