为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
121.どうしても…ない。
あらゆる手段を駆使しても目的を达成できないほど程度が甚だしいことを强调する言い方。
①どうしても彼女の名前が思い出せなくて、困っている。
(因为我怎么也想不起她的名字,而左右为难。)
②昔からbチームにはどうしても胜てなかった。
(一直以来我们从没有赢过b队。)
③英语の単语がどうしても覚えられないので、困っている。
(因为怎么也记不住英语单词,我感到很头疼。)
122.どう…たらいいだろう。
どうしたら良いか分からない时に、迷いの気持ちを表す言い方。
①駅へはどう行ったらいいだろうか。
(去车站怎么走才好呢?)
②明日が试験なのに、まだ全然复习していない。どうしたらいいだろう。困ったな。
(明天有考试,可我一点儿都没有复习。怎么办才好呢?)
③英语の単语が全然覚えられない。どう勉强したらいいだろう。教えてくれない?
(我一点儿都记不住英语单词,怎么学习才好呢?您能不能教教我。)
123.とうてい…ない。
到底可能性が全くないことを夸张して言う言い方。
①北京大学はあなたにはとうてい无理だから、ほかの大学を希望したほうがよい。
(对你来说进北京大学难度很大。所以,最好还是报考别的大学吧。)
②彼女のパワーにはとうていかなわない。
(我可无法抵得过她的气势。)
③こんなにたくさんの仕事、私一人ではとうてい出来そうもない。
(这么多的工作,我一个人可无法做完。)
124.…と思われる。
?「…と思う」。自分の判断やみんなの考え方を表す时に使う使い方。「…と思う」より婉曲な言い方である。
①环境の保护问题は我々の身近なことから始めなければならないと思われる。
(我认为环境保护问题应该从身边的事情做起。)
②こんなに雪が降り积もっているから、来年も豊作ではないかと思われる。
(下了这么多的雪,我想明年一定是个丰收年。)
③あの人は无口な人で、みんなに生意気な人间だと思われがちだが、付き合ってみると、案外优しい人である。
(他是个不爱讲话的人,所以很容易被人们误认为是个高傲的人。但交往起来他还是个很热情的人。)
125.…と闻いている。
伝闻を表す言い方。
①あの先生はまだ独身だと闻いている。
(我听说那位老师现在还是个独身。)
②あの大学に入るには竞争が激しいと闻いている。
(听说要进那所大学,竞争很激烈。)
③来年、この大学は新しい校舎に移ると闻いている。
(听说这所大学明年要搬到新校舍了。)
126.…と来たら(と来ては)…。
?「…と来ると…」、「…といえば…」、「…というと…」、「…を话题にすれば…」。何かを话题に取り上げて言う时に使う言い方。「…といえば…」、「…というと…」より消极的な言い方。
①家内ときたら、料理が下手でしようがない。
(提起我妻子,她菜做得差极了。)
②王さんときたら、毎日遅刻ばかりしている。
(提起小王,他每天都迟到。)
③仕事はきついが、给料と来たら雀の涙ほどしかない。
(我们的工作很辛苦,但是说到工资,简直少得可怜。)
127.…ところだ。
ある行为のどの段阶であるかを表す言い方。「…ところ」の前に来る动词の活用形によって、过去か、现在进行中か、近い未来かを示す。また、後ろに来る动词がどんな助词を求めるかによって、「…ところ」の後ろにつく助词が、ところに、ところへ、ところを、ところで、のように変化する。
①ちょうどお风吕に入っているところに电话がかかってきて、大変困ってしまいました。
(正洗澡时,有人打来了电话,弄得我不知所措。)
②夕食を食べようかとしているところへ友达が访ねてきました。
(我刚准备吃晚饭时,朋友来了。)
③あの芸能人は恋人とデートしているところを写真に撮られて大変怒っていました。
(那位艺人正在与恋人约会时被人拍了照片,因此他感到很生气。)
④お休みのところをお邪魔してすみませんでした。
(真不好意思,打扰了您的休息,.)
⑤勉强しようとしているところで停电になって大変困りました。
(正要学习时停了电,可把我愁坏了。)
⑥最後の问题を解くところで试験终了のベルが鸣ってしまった。
(刚想做最后一道题时,考试结束的铃声就响了。)
⑦今ちょうどお客さんが帰ったところです。
(客人刚刚回去。)
⑧ちょうど父が家へ帰ったところへアメリカにいる兄から电话が挂かってきた。
(父亲刚刚回到家,居住在美国的哥哥就打来了电话。)
128.…どころか…。
?「…はもちろん…」。(1)「…はもちろん、もっと程度の重い(軽い)…も…」という意を言い表す时に使う言い方。(2)「…を完全に否定して、事実はその正反対だ」と言いたい时に使う言い方。
(1)
①彼女は汉字のどころか、ひらがなさえ书けない。
(别说汉字,她连平假名都不会写。)
②昔の人々は贫しくて、テレビどころか、自転车もなかった。
(过去的人们很穷,别说电视,就连自行车都没有。)
③たった二元ではラーメンのどころか、弁当ひとつも买えない。
(仅靠两块钱,别说是拉面,就连一盒盒饭都买不到。)
(2)
①车で行ったら道が渋滞していて、早く着くどころか却って二十分も遅刻してしまった。电车で行けばよかったと思う。
(因为堵车,开车去不但没有早点儿到,反而迟到了二十分钟。真后悔不如坐电车去好了。)
②病気だという手纸をもらって家へ帰ってみたら、母は病気どころか元気そのものでした。ただ寂しくて会いたかったようです。
(接到母亲生病的信后,我回家一看,母亲不但没生病还很健康。听说她只是因为寂寞而想见见我。)
③あの人は亿万长者で、车どころか飞行机も持っているそうだ。
(他是一名亿万富翁,所以,别说是汽车就连飞机他都拥有。)
129.…として…。
?「…の立场で…」、「…の资格で…」、「…の名目で」。判断の立场を表す言い方。
①あの方は访中団の団长として中国を访れたことがあるそうです。
(听说他曾经以访华团团长的身份,访问过中国。)
②今回の事故につきましては、交通会社侧としてもできるだけの补偿をさせていただきます。
(有关这次的事故,我们交通公司也想尽最大的努力去给予补偿。)
③私は卒论のテーマとして地球温暖化问题を取り上げるつもりです。
(我打算把地球暖冬化问题作为毕业论文的题目。)
130.…としては…。
?「…として…」。判断の立场を强调して表す言い方。
①その件について私としては特に意见はありません。
(对于那件事情我没有什么意见。)
②先生としてはそんなことは许せません。
(做为一名教师,不能允许做那种事情。)
③私个人としては、何の意见もないが、…。
(做为我个人倒没有什么意见,但是…。)
④彼としてはそうせざるをえませんでしょうが、私にはそんなことできません。
(从他的立场可能不得不那么做。但是,我不能那么做。)
131.…とする。
「…とされる」とか、「…と仮定する…」という意を表す言い方。
①中国の少数民族の中では、黒い皮肤の女性を美人だとする民族もいる。
(在中国的少数民族当中,也有以肤色黑的女性为美女的民族。)
②やってもいないのに、はじめからできないとするのはよくない。
(还没开始干就认为不行,那可不太好。)
③十时に出発するとすると、十二时には向こうに着くでしょう。
(如果我们十点出发的话,十二点就能够到达目的地吧。)
132.…とすると(とすれば、としたら)…。
?「…と仮定したら…」。「今は…という状况にはないが、もしその状况を仮定すれば」という意を表す言い方。
①もし一亿円あったとしたら、あなたは何に使いたいのですか。
(如果你有一亿日元的话,你打算用在何处?)
②もし留学するとすると、私は是非イギリスに行きたい。
(如果我能去留学,我一定要去英国留学。)
③旅行に行くとすれば家族三人で行きたい。
(如果能去旅游的话,我想一家三口人一起去。)
133.…と共に…。
?「…つれて…」、「…に従って…」。「…すると、それと一绪にだんだん…」という意を表すときに使われる言い方。
①秋の深まりと共に、(天候も)だんだん冷えてきている。
(随着深秋的到来,(天气)一天比一天凉了起来。)
②近代化が进むと共に、人々の生活も便利になってきた。
(随着近代化的进展,人们的生活也随之方便起来。)
③戦争の拡大と共に、自分の家を失ってしまった难民も増えてきた。
(随着战争的扩大,失去自己家园的难民也多了起来。)
134.…とはかぎりません。
?「…とは言えません」。「百パーセント全部そうだとは言えない、例外もある。」という意を表す言い方。
①お金持ちが必ずしも幸せだとは限りません。
(富人未必就幸福。)
②経済大国だからといって、日本人がみなお金持ちだとは限りません。
(不能说因为日本是个经济大国,日本人就都有钱。)
③先生だからといって、何でも知っているとは限りません。
(不能说因为是老师,就什么都懂。)
135.…と见える。
?「…と思われる」。ある推测を表す言い方。
①夕べ夜更かししたと见えて、彼の目は赤い。
(看来他昨晚熬夜了,眼睛很红。)
②夕べの风が强かったと见えて、学校のキャンパス中の木はみな倒れ
てしまった。
(昨晚的风好像很大,校园里的树都倒了。)
③あの人は大金持ちになったと见えて、いつも立派な车に乗っている。
(他好像发了大财,总开着一辆高级轿车。)
④あの子は亲に叱られたと见えて、悔しそうに泣いている(気分を悪
くしている。)
(那个孩子看样被父母批评了,正在那儿懊恼地痛哭(他不高兴了)。)
136.どれだけ…か分からない。
?「…どれほど…か知らない」。「どんなに…か分からない」という程度の甚だしさを言い表す时に使う言い方。
①あなたのためにどれだけ苦労したか分からないよ。
(为了你,我不知吃了多少苦。)
②大学に入るためにどれだけの努力をしたか分かりません。
(为了上大学,我不知付出了多少努力。)
③あなたのためにどれだけのお金を使ったか分からない。
(为了你,我不知花了多少钱。)
137.どれほど…か知らない。
?「…どれだけ…か分からない」。程度の甚だしさを表す言い方。やや坚い文章语.
①あの子のために先生はどれほど心を砕いたか知らない。
(为了那位学生,不知老师操了多少心。)
②どれほどあなたに会いたかったか知らない。
(不知我有多么地想你。)
③息子のためにあの母亲はどれほど気をもんだか知らない。
(那位母亲为了自己的儿子,不知操了多少心。)
138.どんなに…か分からない。
?「どれだけ…か分からない」、「どれほど…か知らない」。程度の甚だしさを表す言い方。
①大学合格の知らせをもらった时、私はどんなに嬉しかったか分からない。
(当我接到大学入学通知书时,不知有多高兴。)
②小さい时から母に死に别れて、彼女はどんなに苦しい生活をしてきたか分からない。
(从小就失去了母亲的她,不知吃了多少苦。)
③昔の人々はどんなに苦労していたか、今の若者たちには分からないだろう。
(现在的年轻人,想像不出以前的人受了多少苦。)
139.どんなに…だろう。
「大変…です」という意をやや夸张して言い表す言い方。
①(あの人は)どんなに大変だったでしょう。
(他该多不容易啊
②(あの子は)どんなに立派になったでしょう。
(那个孩子真有出息!)
③完成したらこの絵はどんなにすばらしいでしょう。
(完成之后的这部画该有多棒啊!)
140.どんなに…ても…。
?「どれほど…ても…」。「どんな状况でも…」という意を表す时の言い方。
①英语がどんなに难しくても最後まで勉强し続けるつもりだ。
(英语再难,我也要坚持学到底。)
②先生にどんなに叱られてもあの学生は泣かなかった。
(无论老师怎么批评,那个学生都没有哭。)
③どんなに叫んでも、谁一人助けに来なかった。
(无论他怎么喊叫,都没有一个人来救他。)
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)