当前位置:

中日文对照:一直睡觉的聪明郎

发表时间:2011/11/1 11:38:45 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

 昔、昔ある所にいつも寝てばかりいる変な男が住んでいました。人から悪口を言われても、子供からからかわれても一向に気にしませんでした。

それでも子供の时は普通の男の子でした。ある日とつぜん眠り始めたのです。床から出てくるのは、どうしても我慢できなくなってお手洗いに行くときだけでした。戻ってくるとまた眠ってしまいました。

ところで村は干ばつで困っていました。神様に雨をお祈りしても无駄でした。そこでみんなは寝太郎が寝てばかりいて働かないから神様が怒ったのだと思いました。

みんはは寝太郎を惩らしめてやろうとやって来ました。すると目を开け、床から起き上がると、欠伸をしてぶつぶつ言いながら家を出ていきました。

山の上にゆっくりゆっくり登ると、寝太郎はぶつぶつ言いながら、大きな岩を押しはじめました。みんなはそれをみてこう思いました。「あの岩を动かすのはとても无理だ。」

それでも寝太郎は一生悬命岩を押しつづけました。すると岩が揺れはじめ、とうとう谷に向かって転がっていきました。そしてもっと大きな岩にあたり、そしてもっともっと大きな岩にあたり転がっていきました。そして川の流れをせき止めました。川は流れを変えて畑に流れ始めました。

みんなは大喜びです。畑は田植えの水で一杯になりました。

寝太郎はいつも干ばつのことをかんがえ、その良い方法を考えていたのです。

寝太郎は家に帰るとまた眠ってしまいました。

译文:

在很久很久以前,在某个地方住着一个老是睡觉的怪男人。就算被人恶言相对、被小孩子戏弄,他一点儿也不介意。

尽管如此,这男人小时候只是个普通的男孩。某天,他就突然开始睡了起来。下床也只是因为憋不住上厕所去。(上完厕所)回来后继续睡觉。

话说回来,此时村庄正为了旱灾而苦恼。即使对神明祈求下雨也徒劳无功。因此,大家都认为是寝太郎净是睡觉不做事而激怒了神明。

大家都决定去教训寝太郎一番。于是(他)睁开眼,从床上起来,一边打哈欠一边发牢骚地从家里走出去。

慢慢地慢慢地登上山去,寝太郎他一边发牢骚一边开始推开大岩石。大家看到了这么想着。

「要移动那岩石简直是不可能的事。」

即便如此,寝太郎还是继续拼命把岩石推开。接着,岩石开始摇晃,接着往山谷那里滚了下去。然后,打中更大的岩石后又打中更大更大的岩石后不停滚动。于是,(岩石)制止了河川的流动,开始改变河川的流动,流向田地去。

大家雀跃万分。田地里插秧的水变得满满的。

(原来)寝太郎是一直在细想着旱灾的事,才想到此妙计。

寝太郎回家后继续睡他的觉去了。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目