为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
「宋襄(そうじょう)の仁」
宋の襄公が纪元前638年,郑へと攻め込んだ时のことである。郑は楚と隣接した小国であり、自国の军事力では到底防ぎきれない。そこで同盟国の楚に救援を求め、宋军と楚军は泓水を挟んで対峙した。圧倒的兵力を夸っていた楚军がまず渡河を始め、それをみた左师(左大臣)の目夷(もくい)がまず,
「敌は我らより大军ですから渡河しきる前にたたいてやれば胜算はあります」
と进言した。襄公は
「それは卑怯ではないか?覇者たる者のする行为ではない」
と言って取り合わない。そのうち、楚军が渡河しきってしまい,阵形を整え始めた。目夷は「阵形が整っていない今こそ,好机ですぞ」
と言ったが、襄公は
「阵形が整うのを待ってやろう」
と攻めようとしなかった。そして楚军の阵形が整ったとき襄公ははじめて
「今じゃ,突撃~!」
と戦闘开始の铜锣をならしたが、あっというまに败北した。このとき襄公は戦で股に伤を负ってしまい,それがもとで翌年あっけなく死んでしまう。このことから襄公は无用の情けや怜れみをかけて自分を灭ぼす愚行者の象徴とされているようである。また,このときの彼の行动は後に「宋襄の仁」と言われ,无用の情けを意味するようになっている。しかし、意外にも史记を书いた司马迁はその史书「史记」で、「春秋の礼仪の失われた时代に襄公の礼譲の心は赏賛に価する」と记述しており、襄公を誉めている。まあ,たしかにそうかもしれないが、何も戦场で礼譲の心を示さなくてもいいように思える。谁だ??春秋の五覇に襄公を入れたのは^^。
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)