当前位置:

日语笑话阅读:强中自有强中手

发表时间:2011/11/22 13:11:54 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的学习有所帮助!

【日语原文】

あるけちん坊(ぼう)な男がおりました。

毎日毎日,ご饭どきになると,うなぎ屋(や)の前へでかけていっては,腹(はら)いっぱい匂い(におい)を嗅ぎ(かぎ),家へ飞んで帰って,ご饭を食べるのでした。

それに気がついたうなぎ屋の亲父(おやじ)は,「なんちゅうけちだ。よし,あのようなやつから,匂いの嗅ぎ赁(ちん)を取ってやろう。」と,さっそく帐面(ちょうめん)につけておき,月末になると,嗅ぎ赁を取りにやってまいりました。

すると,けちんぼうな男は,「おれは,うなぎ屋に借金(しゃっきん)はないぞ。」

「いやいや,これは,かば焼きの嗅ぎ赁でございます。えー,しめて八百文。匂いを嗅いで食べたつもりになっていられますので,こちらも,食わせたつもりで銭(ぜに)を取りに来ました。」

うなぎ屋が,すましていうと,男は仕方(しかた)なく,懐(ふことろ)から八百文取り出し,いきなり板(いた)の间(ま)へほうり出しました。

チャリン。

お金(かね)が,けいきのいい音をたてるのを闻いてから,けちんぼうな男は,

「それ,取ったつもりで,銭の音を闻いて,帰(かえ)んな。」

【中文翻译】

过去,有一个很吝啬的人。

每天一到吃饭时间,他就到烤鳗鱼店的前边去,足足地闻够了香味儿,然后就飞快地跑回家,赶紧吃饭。

烤鳗鱼店的老板发现了这件事,心里想:“这个人太吝啬了。好啊,既然他是这样的家伙,我就去收他的闻味钱。”

于是就马上记帐,到了月底,就到那个吝啬鬼家里收钱去了。

吝啬鬼说:“我没欠烤鳗鱼店的钱。”

“不,不,这是烤鳗鱼的闻味儿费。共是八百文。因为您闻了味儿就只当是吃了,所以我们也就只当给您吃了,因此才来收钱。”

烤鳗鱼店的老板说得一本正经,吝啬鬼没办法,于是从怀中掏出了八百文钱,猛地摔在地板上。

当啷——!

随着那钱发出一声清脆响亮的声音,吝啬鬼大声说道:“好啦!你就只当是收了钱,听听这声音,就回去吧!

特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

日语学习网络课堂    最新日语学习教材

日语学习方法辅导    日语学习交流论坛

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目