当前位置:

中日对照阅读:2050年 世界規模で高齢化

发表时间:2012/2/21 13:31:06 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的日语学习有所帮助!

 国连の経済社会局が13日、発表した报告书によりますと、世界の人口は今後、発展途上国を中心に増え続け、现在の67亿人から、2050年には92亿人に达するとしています。

根据国联的经济社会局13日发表的报告,今后世界人口还会继续增长,以发展中国家为中心,从现在的67亿,到2050年达到92亿人口。

そしてこのまま少子化倾向が続き、さらに平均寿命が延びれば、60歳以上の人が现在の3倍近い20亿人に増え、世界规模での高齢化が顕着になるとの见通しを示しています。

而且少子化的倾向还在继续,平均寿命在延长,60岁以上的人将是现在的3倍,即增长到20亿,可以预见世界规模的高龄化将变得很显着。

このうち、すでに高齢化が进んでいる日本やヨーロッパなどの先进国では60歳以上の人口が15歳未満の子どもの2倍以上に达するほか、発展途上国でも5人に1人が60歳以上になるとして、高齢者を受け入れる社会环境を整える必要があると指摘しています。

报告指出:完全进入高龄化社会的日本以及欧洲等先进国家,60岁以上的人口是未满15岁孩子的2倍,另外,发展中国家中5人就有一个老人,有必要整顿进入高龄化的社会环境。

また日本の人口については、2050年には1亿251万人と现在より2500万人余り减って、世界での顺位も现在の10番目から16位にまで後退し、さらに60歳以上の人は全体の44%に达するとして高齢化がいっそう进むと予测しています。

而且,关于日本的人口,预测 2050年将达到一亿 251万,与现在相比减少 2500万,在世界中的排名也由第 10位降到第 16位,特别是 60岁以上的人口占全体人口的 44%,高龄化将更加显着。

相关文章:

标准日语词汇学习汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

更多关注: 辅导用书  学习资料 学习方法  学习论坛

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目