★00:37 おかげで、兄ちゃん危うく二度寝しかけたよ。
多亏这个,哥哥又要差点睡过去了。
词汇:
危うく「あやうく」副词。1. 好容易,终于。危うく助かった。终于得救了。2. 差一点。
★01:00 兄ちゃんのおかげで、朝練 もばっちりだよ。
托哥哥的福,晨练得很充分哦。
词汇:
ばっちり 副词。完美,无可挑剔,圆满。ばっちりカメラに収める。完美地摄入镜头。

★03:37 お前、クラスの女子としゃべらないし、近づこうともしないじゃん。
你又不和班级的女生说话,也从不让女生接近。
语法讲解:
し 接用言的终止形,表示并列两个或两个以上的事项。意为而且,即···又···。
例 彼の言葉はきれいだし丁寧だ。他说话清晰而有礼貌。
★06:49 ごめんごめん、うっかりドアを、カギ壊れたのか。
抱歉抱歉,突然就把门给···门锁坏了吧。
词汇:
うっかり 稀里糊涂,不注意。ついうっかりして。没留神。
★07:08 他人の趣味をとやかく言うつもりはないし
不应该对别人的兴趣说三道四的。
词汇:
とやかく 副词,种种,多方,这个那个。とやかく言われる筋合いはない。凭什么被人说三道四。
★10:27 でもやっぱそのネーミングはどうかと。
不过你这命名品味还真不敢恭维。
词汇:
ネーミング 【naming】。命名,尤指给商品起名,以给消费者留下印象。あれはいいネーミングだ。那是个好名字。
★13:27 それともクラスのみんなみたいに、次郎って呼んだほうがいいかしら。
还是说班级里人那样叫你次郎比较好呢。
语法讲解:
かしら 接在句末动词、形容词、助动词的终止形以及体言、形容动词词干、副词、助词后,表示希望,请求。意为能不能。
例 誰かあの本を見せてくれないかしら。能不能有谁让我看看那本书。
★14:54 しいて言うなら家庭の事情ね。
要说的话是因为家里的原因吧。
惯用:
しいて言うなら 硬要讲的话。
★19:11 ちきんなんて忌々しい単語が自分の名前が組み込まれたなんて。
孬种这种不祥的词汇竟然混进了自己的名字了。
词汇:
忌々しい「いまいましい」形容词。可恨的,可恶的,可憎的。
更多关注:日语学习网 日语学习资料 日语学习方法 日语旅游指南
(责任编辑:gnn)