当前位置:

日语阅读:浴衣·夏日的装束

发表时间:2010/11/22 15:20:02 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

浴衣・夏の装い

花火大会、お祭り…。夏のイベントになると今でも浴衣は人気のファッションです。

もともと、湯帷子といったものを、略して浴衣となったのだそうです。

帷子とは、単の着物のこと。

江戸時代以前は、お風呂というと、湯につかるのではなく、蒸し風呂でした。そこに、麻の湯帷子を着て、入っていたそうです。浴衣という漢字も、その由来を物語っていますね。

今のように、湯舟につかる風習は、江戸時代からだそうです。木綿が庶民の間に広まり、入浴後に浴衣でくつろぐようになっていきました。

もともとは、人前で着るようなものではなかった浴衣が、今やファッションの一端を担っている…。将来はどんな装いが登場しているのでしょうか。

浴衣·夏日的装束

烟花大会,祭日庙会……。现如今在夏日的节日庆典里,还能看到很多人穿着浴衣走来走去。

浴衣,以前叫做“出浴单衣”。是指单层的和服。

古时,人们洗浴的时候,不是浸泡在热水里,而是穿上麻布做的单层浴衣,走进充满蒸汽的浴室,靠蒸汽蒸浴。因此浴衣,也就得以流传。

后来,在浴盆里泡浴的习惯开始流行。木棉布料在民间流传,人们就在入浴后穿上木棉做的浴衣,放松享受。

原本是不能穿在公共场合的浴衣,现如今已经引领了服装艺术的风潮。也不知以后还会有什么样的服饰登上服装界的舞台。

词汇

イベント:「名詞」活动

ファッション:「名詞」服装

湯帷子(ゆかたびら):「名詞」浴衣

浸かる(つかる):「自動詞五段」浸泡

湯舟(ゆぶね):「名詞」澡盆

担う(になう):「他動詞五段」挑、担

 

编辑推荐:日语学习方法  日语学习资料 留学咨询

日本留学: 适应日本留学生活有诀

日语学习:成为日语达人的十条原则

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目