为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
会话的问题点
1“おひにち”的说法过于郑重,不太好。问“何日がよろしいでしょうか”(“哪一天合适呢?”)会更
妥当。
2回答“いいですか”的郑重语“よろしいでしょうか”(“可以吗”)的提问时,可以说“けっこうです”
(“可以”)。“よろしいです”表示许可,语气略显傲慢,这一点要注意。
3挂电话前说“さよなら”,让人感到不自然,说“失礼します”就足够了。
电话用语(一)
场面一电话を受ける
1.接起电话,自报家门
はい、~~でございます。はい、~~の~~でございます。
2.铃声响过三声后才接
たいへんおまたせいたしました。~~でございます。
3.询问对方的姓名
失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。
4.确认对方的姓名,并稍加寒暄
~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世话になっております。
5.没听清对方的姓名,再次询问
电话が远いようでございますが、もう一度お名前をお愿いいたします。
6.确认对方姓名的写法
失礼でございますが、どのような字をお书きになるのでしょうか。
7.询问对方找谁
谁をお呼びいたしましょうか。
8.如果公司里有同姓氏的人
~~は二人おりますが、
9.确认对方说得内容
~~の件でございますね。
10.接电话后,转接他人
ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。
11.自己由同事手中接过电话
お电话かわりました。担当の~~でございます。
12.对方要找的人不在时]
(可以估计出多久回来)ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、
(无法确定多久回来)
ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る时间はわかりかねます。
13.对方要找的人正在接听其他电话
申し訳ございません。~~はただいま他の电话に出ておりますが、のちほどこちらからお电话を差し上げましょうか。
14.要找的人休假
申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。
15.帮忙传达口信
~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。
16.替同事询问事由
私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。
17.询问对方的电话号码
念のため、お电话番号をお愿いいたします。
18.替对方查找资料
さっそく调べまして、折り返しお电话を差し上げます。
不当之处,请指教.
(1)打电话
A.友人の木村けいこさんに电话をかける
リン:もしもし。
けい子さんの家族:はい。
リン:①木村さんのお宅ですか。
けい子さんの家族:はい、そうです。
リン:あの、②リンですが、③けい子さんいらっしゃいますか。
けい子さんの家族:はい。ちょっとお待ちください。
B.佐藤先生の家に电话をかける
リン:もしもし。①佐藤先生のお宅ですか。
佐藤先生の家族:はい、そうです。
リン:④遅くに申し訳ございません。T大学の留学生の
②リンと申しますが、あの、③佐藤先生、いらっし
ゃいますか
C.佐藤先生の家族:はい、少々お待ちください。
(2)接电话
A.相手が名を乗らなかった时
チン:はい。もしもし。
木村:あの、遅くにすみません。チンさんいらっしゃいますか。
チン:はい。①わたしですが、②どちらさまですか。
木村:あの、木村ですけど。
チン:あ、木村さん。こんばんは。
木村:こんばんは。
◇どちらさまですか。
◇どちらさまでしょうか。
◇失礼ですが、どちら様でしょうか。
相关文章:
(责任编辑:xy)