当前位置:

剩女/剩男:中国流行语日语翻译

发表时间:2011/11/23 14:48:56 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的学习有所帮助!

 飞鱼族——中国流行语日语翻译

飞鱼族(日语翻译:飞鱼族)

源自中国第一部描写留学欧美顶级商学院学生的小说《巴黎飞鱼》。特指在国内已取得不俗成绩,但毅然放下一切,到国外名校求学的特殊群体。喻指“本身是鱼,却一心想要飞,注定失败”,“飞鱼”既是一种嘲讽的说法,也是对独立自主、勇于开拓精神的一种友好的颂扬。

【日语翻译】

欧米のトップクラスのビジネススクールに留学した学生を描いた初めての小説『パリの飞鱼』に由来する言叶。中国国内で优秀な成绩を修めたにもかかわらず、ためらいなく一切を舍てて国外の名门校で勉学に励む特别な层の人々。「もともと鱼であるくせに、一心に飞びたがったために、失败する运命にある」ということの喩え。その一方で、风刺する言い方だけではなく、インディペンデントで、パイァ∷ア精神のある人に対する友好的な称賛の言叶でもある。

剩女/剩男——中国流行语日语翻译

剩女/剩男(日语翻译:売れ残り、残りものの女/男)

在婚姻上得不到理想归宿的高学历高收入的大龄男女青年。

【日语翻译】

结婚に落ち着き先の得られない高学歴、高収入の结婚适齢期を过ぎた独身男女。

【例句】

社会的プレッシャーが大きくなり、仕事のリズムが加速するにともない、多くの若者が大部分の力を仕事に注ぎ、あまり异性の友人と付き合う时间がなく、社会に多くの「売れ残りの男女」が现れている。

随着社会压力增大、工作节奏越来越快,很多年轻人把大部分精力投注于事业之中,少有闲余时间结交异性朋友,因此社会上出现了大批“剩男剩女”。

特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

日语学习网络课堂    最新日语学习教材

日语学习方法辅导    日语学习交流论坛

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目