为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的学习有所帮助!
错峰——中国流行语日语翻译
错峰(日语翻译:ピークシフト)
原指通过水库调节等措施,使两个以上不同水源地洪峰相遇的时间错开。现被广泛应用于社会生活领域,常见的有错峰用电和错峰上下班等。前者指市区政府在用电高峰期(尤其是空调使用频繁的夏季)通过分区分时限制供电避免电力供应不足的措施。后者是指企事业单位、学校等通过调整通勤时间来避开早晚出行高峰的措施。
【日语翻译】
もともとはダムの调节などで、二つ以上の水源から来る洪水の最高水位がぶつかる时点をずらすこと。电力供给のピークシフトや通勤ピークシフトなど、现在社会生活领域で広く使われている。前者は市や区の役所が电力需摇≡ーク(特にクーラーがよく使われる夏)に、区域や时间によって电力供给を制限することで电力不足を避ける措置。後者は企业、事业体、学校などが通勤时间の调整で朝晩のラッシュ?アワーを避けること。
播客——中国流行语日语翻译
播客(日语翻译:podcast ポッドキャスト)
“播客”是着名品牌“iPod”与广播“broadcast”的合成词。与博客一样,播客也是指通过互联网发布信息的方式或人。不同的是播客传递的是音频和视频信息。
【日语翻译】
有名ブランド商品「iPod(アイポッド)」と放送「broadcast」を合成した言叶。ブログを指す「博客」同様、「播客」もインターネットを通じて情报を発表するスタイルだけでなく、「播客」をする人そのもののことも指す。ブログとの违いは、ポッドキャストの方は音声と映像情报を提供する点である。
【例文】
ある意味では、ポッドキャストはインターネットを媒体とする个人のラジオ放送局及びテレビ局である。
从某种意义上说,播客就是一个以互联网为载体的个人电台和电视台。
特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)