为了帮助考生系统的复习日语考试课程,全面的了解日语考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语考试复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
「谁」の敬语表现
○「どなたさまでいらっしゃいますか?」
○「どちらさまでいらっしゃいますか?」
×「どなたでいらっしゃいますか?」
×「どなたですか?」
×「谁ですか?」
【解説】
电话応対で使う言叶で间违いやすい言叶に、「谁」「どなた」「どちら」があります。
「谁」の敬语表现が「どなた」「どちら」です。
电话の相手が名前を名乗らなかった场合に、相手の名前を闻くときは、
○「どなたさまでいらっしゃいますか?」
○「どちらさまでいらっしゃいますか?」
とします。「どなた」だけではなく、「どなたさま」とするほうが今は一般的です。「どなた」でも敬意は表しているので、「さま」を付けると「二重敬语」となってしまうのでは?? と考えてしまうかもしれませんが、ここは「どなたさま」が惯用表现として定着しています。
また、电话がかかってきて、社内の谁を出せばよいか寻ねるときに、
×「どなたをお呼びしましょうか」
と言う人がいますが、これは间违いです。身内の人间なので、
○「谁をお呼びしましょうか」
と言うのが正解です。
また、「どちら」と「どなた」には、厳密には意味の违いがありますので注意しましょう。「どちら」は相手の素性まで指していますが、「どなた」は名前を指しています。
したがって、「どなた」と闻かれた场合は、「村上と申します」と答えればよいのですが、「どちら」と闻かれたら「○○出版の村上と申します」と返事をしなければなりません。
本周热门:
(责任编辑:)