当前位置:

2011年日语学习:~と言えども

发表时间:2011/3/22 14:38:55 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

逆接 ( 3 )

三、~と言えども( 216 )

前接体言或用言基本形,属文言表现形式,多用于书面语。

1 、构成逆接确定条件,即前项为既定事实,后项内容异于前项内容。可译为“虽说……可是……”。

例:校长といえども校则は守らなければなりません。 / 虽说是校长,也不能违反学校的规章制度。

2 、前接 “ いかなる ” 等,后与表示否定的 “ ない ” 呼应。 可译为“无论……都不……”。

例:いかなる困难といえども、自分一人の意志で一国の法律を変えることはできない。 / 无论什么样的权势者也不能凭自己的意志改变一国的法律。

216 ~と言えど(も)

名词  : × / だ + と言えど ( も )

动词 ? 形容词:普通形<ナ形ー × /だ>

(注:広く句と结びつく。「~だ」は省略することが多い)

会话 李 :大工仕事だって、小平もやらせればちゃんとできるじゃないか。子供と言えども马鹿にできないな。

良子:でも、あなたも老いたりと言えど、 昔とった杵柄 というところね。见直したわ。

李 :まだ三十歳 そこそこ の仆に、「老いたり」はないぜ。おい、小平、そこの钉と金槌をとってくれ。

参考翻译:

李:木匠的活儿,让小平做的话,不是也能够很好的胜任吗?就算是孩子,也不会瞎做的吧。

良子:但是,就算上了年纪,却还是宝刀未老啊。你可以考虑试试(做木匠的活)!

李:我还只是30岁左右,‘上了年纪不会吧!艾,小平,给我拿钉子和锤子来。

解説

「~と言えども」は书面语で、「~ても/~であっても/~と言っても」を表す「~ても」系の逆説表现です。この表现は「たとえ/いくら/いかに/いかなる~と言えども」のように副词と呼応させて使うことが多いでしょう。そして、この文型は「~ても、例外なく全て~」という强い语感を持っています。

子供と言えども、马鹿にはできない。

→ 子供でも、马鹿にはできない。

→ 子供といっても、马鹿にはできない。

例文

1.当たらずと言えども远からず。(惯用表现)

八九不离十。

2.一粒の米と言えども、粗末にしてはいけない。

即使一粒米也不能浪费。

3.いかなる人と言えども、许可のない者を通すわけにはいかない。

无论是谁,没有许可不能通过。

4.いかに 亲しき仲 と言えど、 わきまえる べき礼仪はある。

即使在亲也要守礼(兄弟之间也有不合的时候)。

5.いかなる困难が 待ちかまえ ていると言えども、わが决心は微动だにせず。

即使在困难也要严阵以待,我们的决心不会动摇。

相关文章:

2011年日语学习方法汇总

2011年日语学习:日语会话汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目