当前位置:

【日语阅读】世界爱眼日

发表时间:2011/11/21 11:06:28 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的学习有所帮助!

 あす10月10日の「目の爱护デー」は、一〇と一〇を左右の眉と目に见立てて定められた。3月3日は「耳の日」で、こちらは语吕合わせである。一绪にして「耳目(じもく)」などと呼ぶが、言われて気がつく违いがある

明天10月10日是“爱眼日”,这是因为一〇和一〇形象酷似左右两边的眉毛和眼睛才这么决定的。3月3日是“耳朵日”,这是因为谐音的关系。尽管将两者结合在一起便读作“耳目”,但是不难发现他们之间是有差异的。

▼〈眼は、いつでも思ったときにすぐ闭じることができるようにできている。しかし、耳のほうは、自分では自分を闭じることができないようにできている。なぜだろう〉。寺田寅彦の断想だが、なかなか示唆に富んでいる

▼<眼睛的生理特点是,无论什么时候你只要想闭上便能够立刻闭上。但是耳朵却不能自己想闭就闭得上。这究竟是为什么呢?>,这是不时困扰着寺田寅彦先生的疑惑,细细想来其中还富含着道理。

▼音をめぐるトラブルが、近年増えている。飞行机や工场といった従来の騒音ではなく、暮らしの中の音で摩擦が相次ぐ。先日はNHKテレビが、うるさいという苦情で子どもたちが公园で游べない実态を绍介していた

▼围绕着噪音所引起的纠纷近年来不断增加,这并不是指飞机、工厂等传统意义上的噪音,而是指在日常生活中因噪音引起的摩擦接连不断。日前有人抱怨说NHK电视节目扰民,孩子们无法在公园玩耍,我们曾对这一实际情况作过介绍。

▼东京の国分寺市は今月、生活音による隣人トラブルを防ぐための条例を作った。これは全国でも珍しい。部屋の足音、楽器、エアコンその他、いまや「お互い様」では収まらなくなっているのだという

▼为了防止因为生活噪音而导致邻里间的纠纷,本月,东京的国分寺市为此而制定了条例。这一做法在全国都是很少见的。据说当前的实际情况是,对于屋内的脚步声、乐器、空调以及其他噪音,仅用“相互理解”已经到了无法解决的地步了。

▼「烦音(はんおん)」という造语を、八戸工业大学大学院の桥本典久教授が使っている。騒音と违い、心理状态や人间関系によって烦わしく闻こえる音を言う。今のトラブルの多くは騒音ならぬ烦音问题らしい。人々のかかわりが希薄になり、社会が尖(とが)れば、この手の音は増殖する

▼八户工业大学研究生院的桥本典久教授使用了一个新造词组“烦音”,它不同于噪音,指的是由于心理状态以及人际关系而造成的,听见后使人烦躁的声响。如今纠纷的绝大多数并不是因为噪音,而是因为烦音造成的。如果人与人之间的交往减少,社会矛盾尖锐突出,这种类型的烦音就会增多。

▼「音に限らず、烦わしさを受ける力が减退しているのでは」と桥本さんは见る。谁しも、耳を自在に闭じられぬ同士である。ここはいま一歩の気配りと、いま一歩の寛容で歩み寄るのが知恵だろう。それを教えようと、神は耳を、かく作り给(たも)うたのかも知れない。

▼桥本先生认为“也不该全部归咎于烦音,是不是人们承受烦躁的能力减退也该看作是问题之一呢?”。我们每个人都不能自由自在地将自己的耳朵关闭,因此,以进一步的关爱、进一步的宽容相互谦让恐怕是解决这一问题的明智方法。也许上帝就是为了告诉我们凡人这个道理,才使耳朵生就这样一种生理特性的吧。

特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

日语学习网络课堂    最新日语学习教材

日语学习方法辅导    日语学习交流论坛

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目