当前位置:

2011年日语学习:日企面试须知及说话方法3

发表时间:2011/3/31 11:33:20 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

面接で心がけるポイント3~「ネガティブ要素のかわし方」

面试应铭记的要点3 “规避消极因素的方法”

谁でも人柄も良くてやる気のある印象をつけたいところです。では「长所と短所」「强みと弱み」を答えるとき、短所?弱みを面接官にどういえばいいのでしょうか。「自分の短所や弱みを言うと评価が悪くなるから……」といってあまり过大评価しすぎるのも考えもの。谁にも短所も弱みもあるものですし、完璧な人间ではとっつきにくく感じることもあります。それに人を见る目がある面接官の前で取り缮って、见透かされて逆効果になってしまうこともあります。

谁都想给面试官留下一个人品好,又有干劲的好印象。但是回答自己的“优点和缺点”“强项和弱项”时,怎样跟面试官说自己的“缺点和弱项”呢。“因为说了自己的缺点和弱项就会降低别人对自己的评价”,这种想法有点过头。因为谁都有缺点和弱项,完美无缺的人给人的感觉就不是很真实。如果在面试官面前掩饰缺点,被看穿了的话,只会起到反作用。

そうは言っても、やはりあまりネガティブな印象を持たれるのは避けたいものですよね。たとえば「长所?短所」は「良いところ?悪いところ」という意味ではなく「良い场面?良くない场面」と考えてみたらどうでしょう。

虽然这样说,但还是想避免给人留下消极不好的印象。那我们不妨试想一下,不要把“优点和缺点”理解成“好的地方和不好的地方”,而把它们当作“可以起正面作用的情况、起反作用的情况”来理解。

たとえば……「おとなしい」ということが?短所?と考えたら「会议などで意见を言うことが苦手です」となりますが、 长所になることもあるのではないでしょうか? 确かに会议で意见を言わずに黙っていると「何を考えているのかな」「はっきりと意见を持っていないな」と思われてしまうかもしれません。でも、会议で议事録をまとめていく场面では自己主张しない人のほうがよかったりします。「おとなしい」からといって话を闻くことが出来ないわけではありません。むしろ闻き役に向いているかもしれませんよ。

比如,“老实”这种性格,“会议上不擅长说自己的意见”,这种情况它就是缺点。但也有可以转变为优点。的确,在会议上不能表达自己的意见,一直沉默,别人就会想“他在想什么呢?”“没有自己明确的意见呀?”但是,如果是在做会议纪录的话,没有自己观点意见的人反而更好。“老实”并不意味着就不能听别人讲话。说不定还很适合当一个倾听者呢。

さまざまな场面であなたの短所も长所に変えられ可能性あります。どんな场面だと、自分の短所が长所に感じられるかを考えてみてみましょう。短所だって长所に変えられると自分にも自信がついて、面接でもネガティブな言い方で印象を悪くすることがなくなるかもしれませんね。

在多种情况下,有可能你的短处能变成你的长处。不管遇到何种情况,试着想想自己的缺点能否让别人觉得这是种优点。虽说是缺点,但却能变成优点,这样一来,自己也会更有自信,面试时说了自己的缺点也不会给人留下不好的印象。

面接は自分の思い?考えを伝えるための场所です。本当にあなたがやりたいことや仕事に対しての考えていること、ライフワークのことなど、自分をしっかり见つめるいい机会でもあります。そして、面接はあなたの人生を変えるかもしれない人との出逢いです! ぜひワクワクして扉を开けてください! そんなあなたの笑顔が相手を魅了すると思いますよ。

面试是一个传达自己思想和意见的地方。同时也是一个认真思考自己真正想做什么,自己毕生的事业是什么,看清自己的好机会。而且,面试说不定是一个改变你人生的一场际遇。敞开你的心扉吧!那时你的微笑将极具魅力。

相关文章:

2011年日语学习方法汇总

2011年日语学习:日语会话汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目