当前位置:

日企文化学习:关于接待

发表时间:2011/8/2 10:48:01 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

 首先此次整理的日语正如题所示,是比较局限的,有几个关键点是1.我是作为接待方的翻译,而不是拜访者。2.来访的是客户,不是供应商之类的。3.没有之前的预约等各种程序,而是直接切入到会议了,即迈入会议室开始。

好的,在本篇文章内容明朗化后,就开始主题喽,向大家展示一下“小尾巴翻译”的平时整理的会议用语吧。

第一步:交换名片

NO1.有名片可以交换的情况下,那么整个过程是这样的:

递名片:一边鞠躬(日本人真的有鞠躬强迫症的,不管做什么事都习惯鞠躬,甚至在看不到对方,打电话的情况下),双手拿名片,递给对方,一边做自我介绍:“はじめまして。私、○课(○部/○担当)の张と申します。どうぞよろしくお愿いします。”

NO2.另外一种情况就是,当我还是个小角色,小的没有名片,或者是正好在这节骨眼上,名片没有了,那么这时候就要以及其恭敬的态度,以万分抱歉的语气说:“もうしわけございません。今、名刺を切らしておりまして。”

第二步:接受名片

在接到对方递来的名片时,要说:“ちょうだいいたします。”然后把接来的名片放在桌子上,按座位一一对齐。

第三步:小细节

NO1.倒茶,将茶放在客人的右手边,拿起来方便,然后说声:“お茶をどうぞ。”

NO2.询问客户习惯,尤其是在看到会议桌上没有烟灰缸时,更应该问一句:“たばこを吸いますか?”以避免到时候客户想吸烟而没有烟灰缸的尴尬。

第四步:寒暄语

例如:お忙しいところを恐れ入ります。(在百忙之中打扰您,很不好意思)

いつもお世话になっております。(承蒙关照)

わざわざご足労いただき、どうも申し訳ございません。(让您特地跑一很趟,实在很抱歉。)

第五步:切入主题

在寒暄语结束之后,便该切入正题了。关于切入正题,可能会有正式和非正式两种吧。

NO1.正式的:早速ですが、本题に入りましょうか。

早速用件に入ってもよろしいでしょうか。

NO2.非正式的:一般是寒暄着就进入正题了,比如说:実はさあ……

这是我听过的我所跟随的那个日本总监最常用的切入正题的方式。

第六步:会议结束时用语

NO1.有别的理由而想结束会议时,例如:もっとゆっくりお话したいのですが、あいにく今日は○时から会议が入っておりますもので、……

别の用事がありますので、私はこれで失礼します。

NO2.商谈愉快,达成友好的合作关系后,例如:これをご縁に今後ともよろしくお愿いします。

NO3.对对方的拜访表示感谢之情:本日はご足労いただき、ほんとうにありがとうございます。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目