为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
あいそがいい〔爱想がいい〕 和蔼可亲;亲切。
◎ 彼はとても爱想がいい人です。
◎ あの人は谁にも爱想がいい人です。
◎ この店の者は客に爱想がよくない。
あいそがいい〔爱想が悪い〕 不亲切;讨人厌。
◎ 彼は私に非常に爱想が悪いです。
◎ あの店の店员は爱想が悪いです。
◎ 彼は客に対して爱想が悪い。
あいてにする〔相手にする〕 理睬;共事。
◎ だれも彼女を相手にしなかった。
◎ かれらは外人を相手に商売した。
◎ あんな分からず屋を相手にしても仕方がない。
あいてになる〔相手になる〕 匹敌;称得上对手。
◎ 彼女は彼のいい相手になるだろう。
◎ テニスではとうてい君の相手にはなれない。
◎ あの学者には専门领域で相手になる者はない。
あおくなる〔青くなる〕(脸色)发青;变白;苍白。
◎ 财布がないのに気づいて青くなった。
◎ 彼はその知らせを闻いて青くなった。
◎ 彼は书类をなくして青くなった。
あかくなる〔赤くなる〕 泛红;通红.
◎ 彼女は耻ずかしくて顔が赤くなった。
◎ 彼の顔は热で赤くなっていた。
◎ 木の叶が赤くなった。
あかはじをかいた〔赤耻をかいた〕 出丑;出洋相。
◎ 食事のマナーを知らなかったので、赤耻をかいた。
◎ だれだって人前で赤耻をかきたくない。
◎ その学生は全校生の前で赤耻をかかされた。
あげくのはて〔扬げ句の果て〕 结果;到头来;到了最後。
◎ 言い争いのあげくの果ては、大ゲンカになった。
◎ 私は疲れて腹べこだった。扬げ句の果てに雨まで降り出した。
◎ さんざん心配させた扬げ句の果て、兄はひょっこり帰って来た。
あしがでる〔足が出る〕 起支;露出马脚;暴露缺点.
◎ そんなにたくさん买い物をすると足が出るよ。
◎ 2000円ばかり足が出た。
◎ この会费では足が出るのではないかと思います。
あしがにぶる〔足が钝る〕 走路慢;懒得去。
◎ 最初のうちは随分速く歩いていたが、だんだん疲れて足がにぶってきた。
◎ これからこわい叔父さんの家に行くのかと思うと、足がにぶる。
◎ 嫌なお使いだとなんとなく足が钝る。
あしがはやい〔足が速い〕 易腐烂;销路好;畅销;走得快;健步如飞.
◎ 夏の食べ物は足が速い。
◎ この品物は足が速い。
◎ 彼は足が速い。
あしがぼうなる〔足が棒になる〕 腿累得僵直;腿脚麻木。
◎ 一日中歩き回って、足が棒になった。
◎ 山道を长く歩いたので足が棒になった。
◎ 足が棒になるほど歩いた。
あしにまかせる〔足が任せる〕 信步而行。
◎ あまり天気がいいので、足に任せて歩き回った。
◎ 足に任せて野原を歩く。
◎ 今度の旅は、足に任せて见物することにした。
あしのふみばもない〔足の踏み场もない〕 东西散落满地无立足之地。
◎ 弟の部屋は、足の踏み场もないほど散らかっている。
◎ 足の踏み场もないほど室内が取り散らかされていた。
◎ 部屋の中はおもちゃや本が散らばっていて足の踏み场もない。
あしをあらう〔足を洗う〕 洗手不干;改邪归正;脱身。
◎ その商売からはすっかり足を洗った。
◎ 彼はあの暴力団から足を洗った。
◎ 芸能界から足を洗う。
あしをうばう〔足を夺う〕 交通受阻。
◎ 今日の交通ストで约五万人の通勤客が足を夺われた。
◎ その事後で数千人の足を夺われた。
◎ jrのストで一万人以上の人が足を夺われた。
あしをとめる〔足を止める〕 站住;停留;停住脚步。
◎ 本屋の前で足を止める。
◎ 弟は玩具屋の前に来ると、いつも足を止める。
◎ 店先で足を止めて、ウインドーの中をのぞく。
あしをはこぶ〔足を撙帧?前往;来往;赶来。
◎ 何度足を撙螭扦狻⒘羰丐腔幛à胜ぁ?
◎ 私は彼女の家にたびたび足を撙螭馈?
◎ たびたび足を撙螭恰⒔踏à皮猡椁盲俊?
あしをひっぱる〔足を引っ张る〕 扯後腿。
◎ どこにでもよく人の足を引っ张る者がいる。
◎ 彼は私の足を引っ张った。
◎ 他人の足を引っ张るようにあまねはやめろ。
あしがおちる〔足が落ちる〕 走味。
◎ 三日経ったら、すっかり味が落ちた。
◎ ワインの味が落ちた。
あじをおぼえる〔味を覚える〕(体验上的)甜头;滋味。
◎ 彼は十八歳の若さで酒の味を覚えた。
◎ 一度麻薬の味を覚えると、なかなか止められない。
あじをみる〔味を见る〕 尝味道;试味道。
◎ 母は料理の途中で何回も味を见る。
◎ すき焼きの味を见てください。
◎ ワインの味を见よう。
あしもとにもおよばない〔足元にも及ばない〕 不能相比;赶不上。
◎ わたしの成绩など、あの人の足元にも及ばない。
◎ 知识の点では私は彼女の足元に及ばない。
◎ 力では君の足元にも及ばない。
あたまがあがらない[头があがらない〕 抬不起头来;挺不起胸脯;比不上人
◎ 彼は妻には头が上がらない。
◎ あの叔母さんには、世话になっているので、头が上がらない。
◎ 数学では彼に头が上がらないよ。
あたまがいっぱい〔头がいっぱい〕 满脑子。
◎ 试験のことで头がいっぱいだ。
◎ いま色々なことで头がいっぱいだ。
◎ 母亲たちは子供たちに最善の教育を受けさせることで头がいっぱいだ。
あたまがさがる〔头が下がる〕 敬佩;钦佩;佩服;感激。
◎ あの人の努力には头が下がる。
◎ 彼の勇気に头が下がる。
◎ 彼女の努力には头が下がる。
あたまにくる〔头に来る〕 气得发昏;叫人冒火;生气;气愤。
◎ 彼の言うことはいちいち头に来る。
◎ 彼の傲慢さが头に来た。
◎ 身の覚えのないことを言われて、头に来た。
あたまをかかえる〔头を抱える〕 沉思;苦恼;冥冥苦想;为难.
◎妹は、夏休みの宿题が、まだ残っていると头を抱えている。
◎ 住宅ローンの返済で头を抱えています。
◎ その问题には头を抱えている。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)