当前位置:

公共日语范文5

发表时间:2011/10/9 16:19:22 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

 问题17

「身なりや服装など、第一印象で人を判断するのはよくないことだ。」という意见がありますが、あなたはこの意见についてどう思いますか。

解答 反対意见

わたしはこの意见に反対である。

なぜなら、多くの场合、人が相手とつきあうかどうか、采用するかどうかなどを决めるのは、第一印象だからだ。

第一印象というのは、最初に相手の外见や态度から感じた感覚を表しているが、「好感」「不快感」「やさしそう」「こわそう」「おとなしい」「活発」「生意気」「かわいい」などの言叶であらわされている。人が「话してみたい」「もう一度会いたい」と思うのは、言うまでもなく、「好感」などの好印象を受けたときである。悪印象をうけた场合は无意识のうちに敬远される。

そのいい例が面接试験である。清楚な服装をし、はきはき答えるよう亲や教师から指导されるが、それは第一印象の重要さを知っているからである。たった一度の面接、つまり第一印象で、进学や就职といった人生が左右されるのである。

従って、第一印象は极めて重要である。チャンスはいちど逃したら、取り返しがつかないのである。

问题18

「男性は男性らしく、女性は女性らしくあれ」という意见があります。あなたはこの意见に賛成ですか、反対ですか。

解答 賛成意见

わたしはこの意见に賛成する。

なぜなら、人类诞生のときから男女の性分业は存在していたのであり、それを否定することから、男女が平等な社会は筑けないからである。

例えば、男と恩女の役割分担そのものを否定する意见があるが、人类は原始母系社会の时代から、家族の食事を作ったり衣服を缮ったり、子どもがまだ幼い顷の子育て、居住地近くで原始的な焼畑农业は主として女性が分担していた。一方、家を建てるとか、狩猟や渔获とか、獣から家族を守るなどの力仕事や危険な仕事は男性が分担していた。この时代は母がもっとも敬われ、女性が太阳の时代であった。このように、女性が生き生きと辉いた社会は、男が男らしく男としての役割を分担し、女が女らしく女としての役割を分担していたのである。

従って、わたしは男がもっと男らしく、女がもっと女らしくあること、そしてそれができる社会こそ、男女が共に助け合って生きていける共同参加社会だと考える。

问题19

「年老いた両亲の面倒を子どもが见るのは当然である」という意见があります。あなたはこの意见に賛成ですか、反対ですか。

解答 賛成意见

わたしはこの意见に賛成である。

なぜなら、それが人伦の道であり、人は亲が様々な苦労をして、自分を独り立ちするまで育ててくれた恩を忘れるべきではないからである。

例えば、あなたは自分自身が年を取り、身の回りのことも一人でできなくなったとき、どうしてほしいと思っているか、胸に手を当てて考えてみるといい。老人福祉施设にぽつんと置かれ、死を迎えることをほんとうに望んでいるか。おそらく否であろう。家族に见守られて最後のときを迎えることを望まない人が果しているだろうか。

人は老いれば老いるほど、家族の暖かさがほしいものなのである。そして谁もが必ず老いのときを迎えるのである。あなた自身がこうあってほしいと思うことを、自分の両亲にしてあげるのは当たり前のことではないだろうか。

従って、わたしは老いを家族と共に过ごせるような家庭や社会を作ることが大切であり、そのための努力を国も一人一人もすべきだと考える。

问题20

あなたが仕事を选ぶときに重视するのは、仕事の内容ですか、それとも报酬の多寡ですか。

解答 仕事の内容

わたしは仮に报酬が少なくても、充実感のある仕事を选ぶ。

なぜなら、仕事というのは自分の梦を実现するためのものであり、金銭だけでその価値が计れるものではないからだ。

例えば、売れない絵を描き続けている画家であっても、売れない小説を书き続けている小説家であっても、仕事をしているのである。また、普通のサラリーマンにしても同じである。例えば、岛津制作所の田中耕一さんが、今年のノーベル化学赏に决まったが、彼は会社の昇进试験を一度も受けたことがないような金銭や出世に无欲な人であった。しかも、田中さんはノーベル赏の分析手法について、国际特许を取っていない。技术を公开して、世界に普及させた方がいいという考え方からだ。伟业を成し遂げる人というのは、このような人ではないだろうか。

従って、わたしは报酬は生活できるだけあればよく、报酬の多寡よりも、やりがいの有无で仕事を选ぶ。仕事とは自己実现の道なのである。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目