当前位置:

情景会话——探病

发表时间:2012/1/6 14:19:55 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的日语学习有所帮助!

 探病

人物:大野  留学生王健  大学三年级学生  大野的朋友场面:大野因交通事故骨折,住院三天,朋友小王来看望他。

(トントン)(敲门声)

大野: どうぞ。

请进。

王 : こんにちは。

你好。

大野: ああ、王さん。

啊,是小王啊。

王 : いいのかな、お邪魔して。

打搅了,可以进来吗?

大野: どうぞどうぞ。退屈でたまらなかったんですよ。

请,请,我正闷得难受呢。

王 : (ベットのそばの台に果物を置きながら)これよかったら食べてください。

(把水果放在床边的桌子上)这个如果你喜欢,请尝尝。

大野: ああ、どうもありがとう。わざわざお见舞いに来てもらってすみません。

哦,谢谢。麻烦你特意来看我。

王 : 怪我のほうはどうですか。

伤怎么样?

大野: もう痛みはだいぶ治りました。

已经不太痛了。

王 : まだ动いちゃいけないんでしょう。

还不能动吧。

大野: ええ、もちろん。2周间ぐらいはこうして足を固定していないといけないそうです。

嗯,据说脚必须这样固定两个星期。

王 : そうですか。手のほうは。

是吗。手怎么样?

大野: 手のほうは幸い擦りむいただけです。

手幸好只是擦伤一点皮。

王 : そうですか。痛かったでしょう。

是吗,很疼吧。

大野: そりゃもう。自転车から転んだばかりの时は足がずきんずきん痛むし、擦りむいたところもひりひりするし、たまりませんでした。

可不是。那天从自行车上摔下来的时候,脚一跳一跳地疼,擦破皮的地方火辣辣地疼,真难受啊。

王 : 大変でしたね。いつごろ退院できそうですか。

真够你受的了。看样子什么时候能出院?

大野: 顺调に行けば三周间ぐらい退院できるって先生が言ってくれたんですよ。

医生跟我说,如果顺利的话,三周左右就能出院。

王 : そうですか。退院してもしばらく杖が必要でしょうか。

是吗,不过恐怕出院了,还得拄一段时间拐杖。

大野: ええ、仕方ありませんね。しばらくはバスで通うつもりです。

那也没有办法,出院后我打算坐一段时间公共汽车上学。

王 : そのときは、仆は家まで毎日迎えに行くから一绪にいきましょう。

到时我每天到你家接你一起去吧。

??????王 : あっ、もうこんな时间だ、じゃ、ぼくはこれで。早く元気になってくださいね。

已经不早了,我该告辞了,你快点把伤养好吧。

大野: はい、お见舞いありがとう。

谢谢你来看我。

相关常用语1 ご病気だそうですが、いかがですか。

听说您病了,怎么样?

2 あなたが床についているなんて、不思议ですよ。

您竟然病倒了,真不可思议。

3 本当に、久しぶりに病気になりましたよ。

真是好久没生病了,这次却病倒了。

4 またよくお休みになったほうがいいですよ。

最好还是多休息。

5 はい。みんなにすっかり迷惑を挂けちゃって。

好的,这回我生病给大家添了很多麻烦。

6 すっかり痩せちゃったようですよ。

我看您瘦多了。

7 お医者さんや看护妇さんから他の患者さんまでみんなとても亲切です。

从医生、护士到其他病人都很亲切。

8 少しですけど、果物を持ってきましたから、召し上がってください。

给您带了点水果,请您来常尝吧。

9 気を使わせてしまって本当にすみません。

让您这样费心,实在过意不去。

10 いいえ、そんなご心配は要らないで、ほんの気持ちだけですから。

不,您请别多虑。这只是一点心意。

小常识去看望病人,要带上一点慰问品。虽因住院病人的情况而带的礼物有所不同,但一般带些花、书、水果、点心就可以了。带书和吃的东西时,应考虑病人的病情。看望病人时,话题应选择些有趣的、愉快的事情,但不要使病人过分地大笑。要注意说些让病人放心的话。还有一个重要的问题,就是不能久坐。

特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

更多关注:网络课堂  辅导用书  学习资料 学习方法

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目