为帮助广大学员有效、快速学习日语,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
○「どなたさまでいらっしゃいますか?」
○「どちらさまでいらっしゃいますか?」
×「どなたでいらっしゃいますか?」
×「どなたですか?」
×「誰ですか?」
【解説】
電話応対で使う言葉で間違いやすい言葉に、「誰」「どなた」「どちら」があります。
「誰」の敬語表現が「どなた」「どちら」です。
電話の相手が名前を名乗らなかった場合に、相手の名前を聞くときは、
○「どなたさまでいらっしゃいますか?」
○「どちらさまでいらっしゃいますか?」
とします。「どなた」だけではなく、「どなたさま」とするほうが今は一般的です。「どなた」でも敬意は表しているので、「さま」を付けると「二重敬語」となってしまうのでは?? と考えてしまうかもしれませんが、ここは「どなたさま」が慣用表現として定着しています。
また、電話がかかってきて、社内の誰を出せばよいか尋ねるときに、
×「どなたをお呼びしましょうか」
と言う人がいますが、これは間違いです。身内の人間なので、
○「誰をお呼びしましょうか」
と言うのが正解です。
また、「どちら」と「どなた」には、厳密には意味の違いがありますので注意しましょう。「どちら」は相手の素性まで指していますが、「どなた」は名前を指しています。
したがって、「どなた」と聞かれた場合は、「村上と申します」と答えればよいのですが、「どちら」と聞かれたら「○○出版の村上と申します」と返事をしなければなりません。
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:中大编辑)