为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的学习有所帮助!
【日文原文】
近顷便利になったものに电话があります。
各种の机能が组みこまれ、大変な働き者ですが、使い方を间违えたり、一つ番号を间违えると大変な事になってしまいます。
ずいぶん前の话ですが、受话器を上げると交换嬢が、「何番、ナンバン」と早口で寻ねて来たものです。受话器を取った方も、つい慌てて、「ナンバンじゃぁねぇよ、たぬきそば二つ。」などと答えてしまったそうです。
现在のボタン式では交换などとは无関系ですが、ボタンの押し违いで违うところにつながってします。
最爱の妻の軽い头痛と闻いただけでびっくりした若い亭主は早速病院へ送り込み家に帰ってからも心配でたまりません。
帰ってくるのも妻からの电话も待ちきれずに病院に电话をしましたが、慌ててふためき病院へかけたつもりが、自动车の修理工场にかけてしまいました。
「もしもし、もしもし、わたくし先ほど伺いました凸山と申しますが、妻の具合はどうでしょうか。」
「エーッ何?凸山さん、ちょっと待ってくださいよーおーい凸山さんの车どうなっている?あーそうかい、分かった。あのねー凸山さん、ありゃひどいね。」
「エッ、ひどいと申しますと?」
「がたがただよ。」
「がたがた?」
「そう、がたがた。当分使い物にならないよ。」
「しばらく预かって、最後はきちんとチェックしてお返ししましょう。」
电话番号の间违いに気が付くまで、しばらくはぼんやりとしていたそうです。
【中文翻译】
最近,生活变得比以前方便了,电话就是一个例子。
各种功能组合在一起,有很高的工作效率,但是如果搞错了使用方法,比如说按错了一个号码,就会发生意想不到的事。
这是很久以前的事了。当那起听筒时,接线小姐便会连珠炮似的问道:“要多少号?要多少号?”
由于问得太急,打电话的人不仅心里一急,竟脱口答道:“我不要'南蛮'(日本菜得一种,发音为,要两份汤荞面条。”
现在的电话都是键盘式的,不再需要接线小姐,但如果按错了号码,电话就会打错地方。
有位年轻的丈夫,听到最心爱的妻子说头有点痛,便立即把她送到医院,回来之后还是提心吊胆,坐卧不安。
他左等右等,仍不见妻子打来电话,便往医院打电话。明明是想往医院挂电话,但由于紧张,竟把电话挂到了汽车修理工厂。
“喂喂,我叫凸山,刚才去过你们那里的。对,是叫凸山。情况怎么样了?”
“啊?什么?凸山先生,请稍等一会儿。喂!凸山先生的车怎么样了?啊!是嘛,知道了。凸山先生,是这样的,真糟糕啊。”
“啊,您说是很糟糕吗?”
“应经破烂不堪了。”
“破烂不堪了?”
“是,破烂不堪,一时是不能用了。”
“一时,是指多长时间啊?”
“暂时在这儿放一段时间,最后来一个全面检查,修好之后还给您吧。”
据说在发现电话打错了之前,凸山一直是愣在那里的。
特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)