当前位置:

日语惯用句:对牛弹琴

发表时间:2010/12/22 11:05:24 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

①囫囵吞枣

日语说法:鵜呑みにする(うのみにする)

例文:

友人:彼の話を鵜呑みにしてはいけないって言ったのに。

友人:彼に巧みな話術にやられたよ。こうなったら、自己破産するしかないかな?

友人:我说过不能盲信他的话。

友人:我被他巧妙的话语蒙骗了。这样的话是不是只能自己破产了?

②美事

日语说法:うまい話(うまいはなし)

例文:

居酒屋の主人:君、そりゃー、詐欺じゃないか?元手が一銭も要らないなんて、そんなうまい話は信じない方がいいぜ。

古本屋店主:本当なんだよ。本当にチェーン店のオーナーになったやつがいるんだよ。

小酒馆主人:喂,那不是欺诈吗?本钱一分也不要,那样的美事还是不相信为好。

旧书店店主:是真的呀。真有人成了连锁店的老板了!

③对牛弹琴

日语说法:馬の耳に念仏(うまのみみにねんぶつ)

例文:

課長:新入りにはきちんと手順を説明してやったかね?

課員:やりましたよ。何べんも。でも、馬の耳に念仏でさあ。

科长:你对新进来的人是不是详细的说明了程序?

科员:详细地说明了。说了好几遍。不过都当耳旁风了。

 

编辑推荐:日语学习方法  日语学习资料 留学咨询

日语中副助詞的学习:終助詞汇总

日本留学: 适应日本留学生活有诀

日语学习:成为日语达人的十条原则

 

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目